Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Что-то кроме магии
Шрифт:

— Кажется, вы получили ее совсем недавно?

— Позавчера, — новобранец не спешил опускать рукав мантии, любуясь Меткой. — Бэрк с Паркинсоном чуть не лопнули от зависти! Я теперь такой же, как вы, профессор!

— Отчего же ваши друзья лишены высокой чести?

— Ха, да им же слабо магла убить! Даже толкового «Круцио» наложить не могут!

— А вам, значит... Роули, вы не торопитесь? Хорошо. Давайте прогуляемся, и вы мне все расскажете.

Мелодично журчали фонтаны. Перекликались в ветвях птицы. Шумела над головой листва. Похрустывал гравий. Торфинн Роули, смакуя подробности, повествовал

об убийстве отчима. В свое время тот удачно провернул дело с пожизненным заключением для отца Роули и женился на его матери.

— Я его р-раз — и у него штаны мокрые! — пасынок вошел в раж. — Он визжит, мать орет, а я как гляну на его штаны, так меня смех и разбирает!

— Кажется, ваш отчим не был маглом, — в разгар веселья припомнил Снейп.

— А?.. Да... То есть нет, то есть не совсем, — сразу смешался Роули. — Он был маглорожденным... кажется...

— Это, конечно, меняет дело, — покивал Снейп. — Знаете, повелитель не одобряет убийство чистокровных волшебников.

Торфинн вымахал на полголовы выше своего учителя, но в тот момент очень походил на провинившегося мальчишку. Мальчишка искательно заглядывал в глаза взрослому: накажут? Смилуются?

— Вы... вы ведь не станете об этом рассказывать господину Вол...

— Повелитель не любит, когда его беспокоят личными проблемами.

На побледневшие щеки Роули вернулся румянец.

— Спасибо вам, профессор! — он порывисто схватил его за руку и от души встряхнул ее. — Я помню, слизеринцы друг за друга всегда горой!

— Но впредь будьте осмотрительнее, — Северус поморщился, освобождая кисть из крепкой хватки. — В сложных случаях лучше сперва посоветуйтесь со мной. И, конечно же, я вас поздравляю с почетным знаком.

— Профессор, вы не представляете, как я рад! А можно вас пригласить в нашу компанию? Отметим такое событие!

— Сожалею, но у меня дела. Передавайте привет Бэрку и Паркинсону.

«Новые воители, юные и дерзкие». Кто еще из бывших учеников объявится тут завтра? Он готов с ходу назвать десяток фамилий и биться об заклад, что ни разу не ошибется! Те, кто охотно и не задумываясь провозгласят себя лучшими и достойнейшими, и потому имеющими право топтать, пытать, убивать...

Но есть и другой список. Очень короткий, но в нем каждое имя звучит для декана по-особенному.

Бернадетт Мальсибер. Бертина Крэбб. Джералд Треверс. Эбнер Блишвик. Алан Шейфик. Представители безупречно чистокровных семейств, блестяще окончившие семь курсов обучения в Хогвартсе. Слизеринцы, которые по доброй воле не придут сюда никогда. И если возможно радоваться разлуке, а не встрече, то сегодня у декана определенно имелся повод для радости.

* * *

Большой город не жаловал ночь. Автомобили гоняли ее по улицам, огни рекламы не давали зажигать звезды, фонари на тротуарах пятнали темноту белыми и желтыми кругами. Ночь забивалась в щели между домами, в подворотни, в тупики, до утра коротая время в компании бродяг, кошек и крыс.

Этот человек ночи понравился. Он не шумел, уважая присущую ей тишину, и не пытался рассеять ее светом хитрых человеческих приспособлений. Даже оделся так, чтобы темнота уютно чувствовала себя в длинных складках и под глубоким капюшоном. Лишь одно

огорчало ночь: человек направлялся к свету, туда, где кончался такой замечательный глухой тупик и начиналась улица с ее огнями.

Темень попыталась ухватить идущего за полы плаща, но он только повел плечами, поправляя одежду. От «Дырявого котла» до дома на площади Гриммо около получаса ходу. Торопиться некуда. Дневной город утомлял шумом, сутолокой, беспощадно ярким солнцем. А сейчас другое дело: поредевшие прохожие на всякий случай сторонятся черной фигуры, смешение света и тени искажает линии, делая магловский район похожим на Косой переулок. И надо признать, асфальт удобнее для прогулок, нежели истертая подошвами, скользкая брусчатка.

Утренняя встреча с Роули не шла из головы. Вспомнилось, как сам получал Метку. Повелитель не изменял правила: претендент на знак особого доверия обязан убить магла. Если удастся уничтожить не одного, а нескольких — тем лучше.

Несмотря на теплую погоду, по спине пробежал холодок, отголосок давнего страха. Семнадцатилетний Северус шептал сам себе жаркие и убедительные слова Волдеморта о превосходстве волшебников и ничтожестве маглов, распалял в себе ненависть, вспоминая ссоры отца с матерью, твердил, как заклинание, что он не трус, что никто, никогда и ни за что не посмеет не то что упрекнуть, а даже заподозрить его в трусости... и чувствовал, что вместо ярости и готовности убивать на него накатывает тоскливая слабость, оставляя после себя дурноту и потные ладони, судорожно тискающие рукоять волшебной палочки.

А ведь он тогда нарочно выбрал в жертву вонючего, всегда пьяного оборванца, который вечно торчал у одной из забегаловок в рабочем квартале города. Вот она, магловская мерзость во плоти! Да его убить — благое дело, все равно что грязь убрать... А ладони по-прежнему оставались мокрыми, и язык сделался свинцовым.

Пришлось как бы случайно толкнуть его, нарваться на оскорбление. Зеленый луч получился бледным, похожим на струйку дыма. Пьянчуга икнул и сполз по стене, стекленея глазами.

Через неделю яркая, сильная «Авада» упокоила Тобиаса Снейпа. Версия сердечного приступа оказалась вполне убедительной для немногочисленных соседей.

— Ты достаточно смел и решителен, чтобы вступить в мое воинство, — поощрительно улыбнулся Волдеморт, убирая волшебную палочку от свежепоставленной Метки. — Кроме того, ты самостоятельно очистил себя от позорящего родства.

Что он испытывал тогда? Горделивую радость, как Роули? Пожалуй... А еще его впервые кольнула мысль о том, что способность ударить Непростительным вовсе не подразумевает смелости. Зеленый луч легко вылетает из палочки распоследнего труса, если только тот — волшебник.

Понадобилось знакомство с Квирреллом, годы общения с Кровавым Бароном, бой с инферналами в подземных тоннелях, чтобы смутное подозрение переросло в уверенность.

«Авада» не означает победу над врагом, думал Северус, бредя по ночным улицам. «Авада» — всего лишь убийство. Тот далекий безымянный оборванец наверняка ничего не успел понять, точно так же, как и Тобиас. У этих побед чувствовался одинаковый тухлый привкус трусости.

«Не смейте называть меня трусом!» — чуть не крикнул он и обнаружил, что стоит перед дверью дома №12 на площади Гриммо.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда