Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, пятерку каторги я ему постараюсь оформить… Держи, вот стяжечки, наручников всё равно на всех не хватит!

Гай с усмешкой взял в руки стяжки и отправился в домик — вязать незадачливых секьюрити компании «Мэдисон Корпорейшн».

23

— Ты человек или идиот? — спросил шериф Густавсон. — Ты мог просто позвонить, или нанести визит вежливости, предложить пообщаться?

Рыжий шмыгнул носом:

— Мы

ведь говорим о матером убийце, изверге! Он потрошил на Ярре пиратов, убил всех, кто там был, а кого не убил — заморозил в криокапсулах! Как я должен был к нему прийти, в официальном костюме? — тут ему пришлось заткнуться, потому что пришел он действительно в официальном костюме.

— Если он прикончил пиратов — это не делает его извергом. Это были меры необходимой самообороны, есть такой термин. Но к делу это не относится. Ты представляешь, мистер Шиллз, в какой жопе оказался?

— М? — дернулся рыжий мистер Шиллз.

— Вот тебе и «м!» Явился с бандой подельников на Абеляр и принялся угрожать женщинам и детям! При помощи оружия, которое было взято в аренду исключительно, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для сафари! Это, друг мой, каторга. От пяти до пятнадцати лет. Будешь полярных яков пасти в неприятной компании.

Шиллз скукожился на неудобном стуле. Густавсон глубоко вдохнул, а потом обеими ладонями врезал по столешнице и заорал:

— Кой хрен тебе было нужно от Кормака, дятел?!!

— М — м–эрилин М — м–мэдисон… — топ — менеджер одной из крупнейших корпорация планеты Ред Сокс начал заикаться.

— А?!

— На Ярре была М-мэрилин…

— Мэдисон? Старшая дочь твоего шефа? Кой хрен она там делала? А — а–а-а, погоди, погоди! Та история с похищением… Так что, ее так и не нашли?

— Н — н–н-н-н… Нашли! Нашли след — он вел к пиратскому капитану Ксавьеру Саважу, а потом мне знакомый конфедерат шепнул, что Думбийя — абордажник из команды Саважа на допросе сказал что парень, который год выживал на Ярре после крушения, убил там всех и захватил пиратскую базу и жил на базе некоторое время. А М — м–м-м…

— Да мать твою, на, водички попей! Мэрилин?

— Да, Мэрилин, она содержалась на базе, ее там прятали! А Думбийя так и сказал — убил всех. Значит, и Мэрилин тоже. Я хотел привезти м — м–м-м-м…

— Мэрилин?

— Да… Нет! М — м–м-мистеру Мэдисону убийцу его дочери хотел п — п–п-п-п…

— Ах ты хитрый сукин сын! Выслужиться собрался перед боссом! Ну — ну, это понятно… А тебе не приходило в голову, что пират просто сбрехал, чтобы прикрыть свою пиратскую задницу? И задницы своих пиратских друзей? И что они, например, сами убили мисс Мэдисон?

Шиллз помотал головой. По всей видимости, это был типичный представитель «сынков». Никаким топ — менеджером он не являлся, сидел в кабинете на какой — нибудь синекуре, благодаря заслугам своего отца или матери. А теперь вот — увидел шанс.

Густавсон нахлобучил себе на голову шляпу и вышел за дверь, оставив Шиллза в

допросной.

— Ну вы видели? Это же уму непостижимо — у него золотые запонки! И такой непроходимый идиот! Я понятия не имею что с ним делать. Это вопросы такого уровня, что… В общем, тут можно спровоцировать корпоративно — планетарную войну, знаете… Может, в Совет позвонить?

— Слушайте, шериф, насчет позвонить… А попросите у него гала — почту Мэдисона, — сказал Гай, который наблюдал за всей процедурой допроса из — за бронированого стекла с зеркальным покрытием. — В конце концов — я действительно могу кое — что прояснить отцу по поводу трагичной судьбы его дочери. Я похоронил ее собственными руками, если что…

— Вот как! И что с ней случилось?

— Ничего хорошего. Попалась местным хищникам во время побега…

— М-мать! Наверное, это было бы лучшим выходом, парень. Пускай корпоранты сами разбираются со своими дебилами. Пойду, надавлю на него…

— Густавсон! — хохотнул Кормак — старший. — Ты там смотри поаккуратней, а то еще наделает тебе дел в кабинете!

* * *

Яхта Ральфа Мэдисона была едва ли не больше орбитальной станции «Абеляр-1». Она вообще только формально была яхтой. Гай, пользуясь опытом старого пилота — альтрайта, уже на глазок мог определить, что эта махина вполне может выстоять в бою против патрульного крейсера Конфедерации один на один. Победить — вряд ли, выстоять — вполне.

— Мистер Кормак? — референт был холоден и вежлив и похож на вампира. — Пройдемте.

Гай вслед за референтом двинулся к шлюзу.

— Вам придется пройти осмотр. Раздеваться не нужно, просто выложите в контейнер всё металлическое. Есть ли у вас импланты?

— Имплантов у меня нет, — сказал Гай. — Могу я взять с собой рюкзак? Там кое — что для мистера Мэдисона. Личное. Не взрывчатка, не оружие.

— Поставьте вот сюда, — указал референт на матовую поверхность стола.

Высыпав в контейнер из карманов мелочевку он улыбнулся в ответ на хмурый взгляд секьюрити — складной нож внушительных размеров вряд ли подходил под понятие «мелочевка». Ну что поделать — нож и огниво он с собой таскал постоянно — одного Ярра ему хватило. В ушах заломило — явно началась процедура сканирования. Техника у них тут однако! Ни тебе зеленых лучей, ни рамок… Даже раздеваться не нужно! Пиликнул стол, на котором стоял рюкзак.

— Проходите.

Интерьеры яхты были выдержаны в стиле викторианской эпохи старой Терры. Темные резные панели на стенах, изящные светильники, лепнина на потолке… Гай фыркнул — лепнина на космическом корабле! Референт оглянулся на него — но ни тени осуждения или неодобрения не мелькнуло на его упыриной физиономии. Кормак даже подумал — не андроид ли он?

У массивных двустворчатых дверей, стилизованных под черное дерево, стояли, широко расставив ноги, два охранника.

— Мистер Мэдисон ждет вас.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8