Что–то новое
Шрифт:
— Га — а–ай! — в голосе Джипси был не приказ — надежда!
— Па — а–аберегись! — Кормак заменил израсходованный баллон смеси для «Инсинератора» и выступил вперед.
Струя пламени прошлась по полу, обугливая и съеживая порождения канализации. Вдруг крышка бака отлетела и в помещении коллектора внезапно стало темно и душно — появился хозяин щупалец. И это было очень, очень скверно.
— Меня сейчас вырвет… — сдавленным голосом проговорила Франческа.
А Гай внезапно обрел небывалую четкость рассудка. Он перебросил «Инсинератор» Карлосу, который ловко подхватил огнемет,
— Прикрывай! Херачь мне прямо под ноги!
Выдернув «Бур» из магнитного зацепа, Гай почти не целясь выстрелил. Экспансивная пуля с грохотом вылетела из дула винтовки и дерьмово — комковатое нечто содрогнулось. Пасть, полная зубов захлопнулась, чтобы через секунду снова раскрыться в безмолвном крике.
Карлос поливал из огнемета не переставая, сталкеры остановились, чтобы сменить батареи своих лазганов. В этот момент вся шевелящаяся масса щупалец ринулась вперед, готовясь поглотить опасных существ, причиняющих боль и страдания. И, казалось, даже стена огня не остановит чудовищного жителя коллектора.
Глаз у спрута не было, зато хорошо выделялись ушные мембраны. Туда — то и последовал второй выстрел из «Бура», за ним — еще и еще.
— Всё, всё Гай! Беру свои слова обратно — твои приблуды решают! — похлопал его по плечу Джипси. — Он сдох. Карлос, пройдись огоньком еще разок, и отдай игрушку Кормаку — он с ними неплохо управляется.
Сталкеры порысили дальше. Карлос периодически отстреливал муравьев — не то чтобы они нападали, просто не любил горячий амиго насекомых.
— Молодой человек, я говорил вам за лабораторию криосна?
— Да — да, Давыд Маркович…
— Так зачем вы продефилировали мимо? Таки на дверях размещают таблички с надписями для того, чтобы их читали…
— Черт! Стоп, стоп ребята, лаборатория — это здесь!
Оранжевые скафандры резко затормозили, натыкаясь друг на друга.
— Дерьмо, Гай, не мог сказать раньше!
— Табличка же…
Дверь открылась и они попали в крохотный шлюз, Зашипели дезинфекторы, обрабатывая поверхность скафандров и оружие. Отъехала в сторону внутренняя дверь.
— Это мы хорошо зашли! — присвистнул Джипси. — Тут, в общем — то, выгрузи эту комнатку и всё — рейд удался!
— Вам виднее, ребята, вам виднее… — Гай не разбирался в старинном оборудовании, но на сталкеров оно произвело впечатление — они осматривали приборы, датчики и экраны и цокали языками. Наверное, попробовали бы и на зуб, но скафандры мешали.
Кормака больше привлекали криокапсулы. Вообще — то их тут было много — целый отдельный зал. Только традиционно — жизнелюбивым зеленым подмигивали три из нескольких десятков. В капсулах лежали люди — самые обычные, такие же как Гай или Кранц, или Франческа. В незнакомой форме, и в гражданской одежде, и в рабочих комбинезонах.
Три исправные капсулы находились на значительном расстоянии друг от друга. Никакой системы в том, что выжили именно эти колонисты, не было.
В ближайшей капсуле лежал средних лет мужчина, небритый, всклокоченный, с явно ломаным носом. Гай присмотрелся — костяшки на кулаках были набиты. Рабочий комбез — в масляных пятнах. В общем — матерый дядька! Дальше — симпатичная
Последняя целая капсула хранила жизнь молодого парня — в обычных джинсах и футболке, светловолосого и худощавого.
— Вот это они охренеют, когда очнутся! — сказал Гай. — Кто — нибудь из вас разбирается в этом всём… А-хм!
Он быстро понял глупость своего вопроса. Франческа уже уселась за стул и что — то выстукивала на клавиатуре терминала, Джипси открыл щиток электропитания и копошился там.
— Ну, тогда…
— Давай, Кормак. Двигай с парнями к грузовому трюму — тут недалеко. Мы разберемся, можно ли транспортировать выживших автономно. Поосторожней там! — напутствовал Джипси. — Старший группы — Карлос!
— Можно, — буркнул Давыд Маркович в самое ухо Гаю. — Но я тебе этого не говорил.
До грузового трюма добрались без приключений. ИскИн включил подъемник и они даже спустились на нижнюю палубу, к воротам главного ангара без проблем. Здесь почему — то не водились насекомые, только рос вездесущий зелено — красный мох. Ворота распахнулись и Гай вздохнул — тут было очень, очень просторно!
Стоило пройти пару метров и стало ясно, в чем причина такой пространственной щедрости. Помимо контейнеров с оборудованием и припасами для колонизации, выставленных штабелями вдоль стен, здесь находилась техника. И если сталкеры тут же принялись оценивающе поглядывать на шаттлы, атмосферники и наземные транспортеры, то глаза Гая тут же прикипели к совсем другому объекту.
— Давыд Маркович, что это?
— Космический корабль.
— Да уж понятно, что не пицца на вынос! Скиньте мне характеристики, пожалуйста.
Авизо — спецкорабль для быстрой доставки ценных грузов или сообщений из эпохи, когда ни гиперприводов, ни гала — сети еще не было. Он не дотягивал до корвета по боевым качествам, но по защищенности, комфорту, мощности энергоустановки и скорости легко мог дать фору даже фрегату Конфедерации. Просматривая характеристики корабля, Гай всё больше влюблялся в него. Это был именно он — тот самый корабль мечты, капитаном которого мечтал быть в детстве маленький Гай Кормак. Сейчас таких не строили — класс «Авизо» стал невостребованным из — за появления гипердвигателей.
Корпус корабля — около ста метров в длину — имел форму, напоминающую сглаженный тетраэдр, с двумя дюзами двигателей, выступающими из основания. На борту, рядом со шлюзом, сквозь поросль мха виднелась надпись
USS Odyssey.
— Одиссей, значит. Одиссей, где твоя Пенелопа? — задал риторический вопрос, но Давыд Маркович не счел его риторическим.
— К вашему сведению, молодой человек, тут три таких ангара. «Пенелопа» — универсальное десантное судно средней дальности, можете взглянуть на него, если захотите. Есть еще «Телемах» — шахтерский специализированный комплекс для работы с астероидами…