Что-то страшное грядет
Шрифт:
Наконец, через несколько минут они дошли до небольшого ручья, и Чарли привязал конец веревки к маленькому дереву, растущему на берегу. Он развязал ее руки и указал на воду.
– Я не шутил. Залезай туда и смывай с себя всё дерьмо, - приказал он.
Бет тяжело сглотнула и аккуратно ступила в воду. Она заходила медленно, потому что вода была холодной, плюс всё дно было покрыто камнями, и Бет боялась поскользнуться. Она потерла свои запястья, дойдя до того места, куда позволяла дойти веревка. Находясь по пояс в воде, она немного окунулась, чтобы смыть со своей майки рвоту. Чарли стоял на брегу, наблюдая за ней и выкуривая сигарету. Из-за него Бет чувствовала
Бет застыла, когда раздался голос Чарли с берега. – Снимай одежду, ангел. Нужно убедиться, что ты смоешь с себя всё, - он злорадно ухмыльнулся.
*
Прошло некоторое время, но Дэрил наконец смог взять правильный след. Или, хотя бы то, что он надеялся, было верным следом. Пока что они встретили только двух ходячих, и Рик с Мэгги позаботились о них еще до того, как он успел поднять глаза. Дэрил вышел на маленькую поляну и несколько минут стоял не шевелясь. Капли крови уменьшались, и след пропадал. Он нахмурился, обходя кругами это место и размышляя.
– Что думаешь? – прошептал Рик, стоя рядом с ним. Он продолжал оглядывать лес вокруг них.
– Чтоб я знал. Думаю, если бы она была одна, то оставила мне какой-то след, понимаешь? Зачем ей идти так далеко от базы в лес? Это на нее не похоже, - ответил Дэрил.
– Думаешь, ее кто-то забрал, Дэрил? – прошептала Мэгги. Ее глаза были широко раскрыты, и в них виднелся испуг.
Дэрил нахмурился. – Возможно. Дайте мне минуту, чтобы я смог поискать, за что еще зацепиться.
Он медленно обошел деревья, не отрывая глаз от земли. Чем дольше они ее искали, тем больше он волновался. Дэрил и думать не хотел о возможности, что кто-то похитил Бет. Тот факт, что здесь была кровь, уже заставлял его кровь кипеть. Он переступил через бревно и остановился. Сделав шаг назад, Дэрил присел на корточки и нагнулся к земле. Там была сломанная ветка и притоптанная трава. Осмотрев всё вокруг ветки, он заметил один след ноги, который явно не принадлежал Бет.
Насторожившись, Дэрил направился в сторону, куда вел след, не оставляя Рику и Мэгги выбора, как только следовать за ним. Он быстро нашел остальные следы, по которым было легко идти. Ускоряясь, он еле различал на земле две пары следов. Они уже прошли какое-то расстояние, когда увидели на земле тело ходячего, и Дэрил остановился, чтобы осмотреть его. Он толкнул его ботинком, и Рик, перевернув тело, увидел рану от ножа в голове мертвеца. Рик и Дэрил переглянулись, они без слов друг друга поняли. Игнорируя нарастающее внутри волнение, они продолжили идти дальше сквозь лес.
*
Бет не хотела раздеваться перед этим мужчиной. Он злобно на нее взглянул, ожидая, пока она повинуется его приказу. Она окинула взглядом берег, в надежде придумать что-то, но ничего полезного не нашлось. Бет даже не знала, куда ей идти, если бы ей удалось сбежать. К тому же не было ни малейшего шанса, что она сможет защитить себя от этих существ, одно из которых пыталось укусить ее в лесу. Она поняла, что, скорее всего, полиции или других представителей закона, который могли бы ей помочь, больше не существовало, раз по миру расхаживают такие создания. она боялась
– Эй! – крикнул Чарли с берега, возвращая Бет к реальности. Он блеснул огромным ножом в руке. – У нас мало времени. Советую тебе поторопиться. Ну, если конечно ты не хочешь, чтобы я спустился и помог тебе, - он засмеялся. Пальцы Бет дрожали, когда она начала возиться с пуговицей на штанах. – Нет. Сначала снимай майку, - приказал Чарли.
Бет сглотнула и медленно стянула майку через голову. На ней был бледно-розовый лифчик, который мало чего оставлял для воображения. Втянув воздух сквозь зубы, она уставилась на деревья за его спиной, протягивая руку за спину, чтобы расстегнуть лифчик.
Что-то шевельнулось между деревьев, и Бет начала паниковать, подумав, что это могут быть эти мертвые люди, направлявшиеся сюда. Она перевела взгляд на Чарли и увидела, как он застыл и оглянулся назад. Он просканировал лес взглядом несколько минут, после чего пожал плечами и снова повернулся к ней.
– Продолжай! – крикнул он.
Кто-то подошел к Чарли со спины, и Бет затаила дыхание. – Бросай нож, ублюдок, - прорычал мужской голос.
*
Глаза Чарли расширились, и он выбросил окурок, прежде чем медленно повернуться. Дэрил прорычал где-то глубоко внутри, пытаясь побороть желание наброситься на него немедля и превратить его лицо в кровавое месиво. Дэрил уже успел взглянуть на Бет. Она стояла в ручье в одном лифчике. Его пальцы сжались на рукоятке арбалета, а палец начал слегка надавливать на курок. Он знал, что Мэгги с Риком ждали в стороне, на случай, если появятся другие мужчины или ходячие.
Дэрил презрительно разглядывал мужчину, стоявшего перед ним. – Ты че, глухой? Бросай чертов нож! – прорычал он.
Мужчина швырнул нож в сторону и медленно поднял руки. Глаза Дэрила вспыхнули огнем, когда он узнал нож, который он подарил когда-то Бет. – Эй, без обид, мужик. Мы с моей девочкой тут просто пытались помыться, - сказал мужчина.
Глаза Дэрила налились кровью от слов мужчины, что Бет была его девочкой. Он опустил арбалет и выхватил свой нож из-за пояса. Он холодно улыбнулся мужчине.
– Твоя девочка, да? Либо ты чертовски ошибаешься, либо ты еще тупее, чем я думал, - угрожающе сказал Дэрил.
Мужчина посмотрел на Дэрила, а затем внезапно ударил его в челюсть. Дэрил слегка дернулся от удара, но его взгляд продолжал быть приклеенным к мужчине. Он выплюнул пару капель крови. Крутя нож в своих руках, Дэрил сделал выпад вперед с силой полоснул по груди противника. Лезвие с легкостью разрезало ткань рубашки и прошлось по коже мужчины, оставляя за собой ярко-красный след крови. Мужчина ошеломленно посмотрел на свою грудь.
– Какая, черт подери, у тебя проблема, мужик? – вскрикнул он со злостью.
Дэрил улыбнулся. – Я смотрю на нее, - он снова полоснул ножом, на этот раз попав по его запястью. Струя крови прыснула в воздух, и Дэрил понял, что попал в артерию. Ему было плевать. Он уже знал, что убьет этого человека.
Когда они подходили, Дэрил заметил веревку, обвязанную вокруг Бет и хотел поспешить к ней, но Рик остановил его и сказал, что будет лучше подкрасться. Дэрил слышал, как мужчина приказал Бет снять лифчик, и уже тогда знал, что судьба этого человека решена.
Чарли шагнул на Дэрила и ухитрился ударить его в живот. Дэрил, казалось, не почувствовал этого из-за адреналина, переполняющего его тело. Он знал, что почувствует это позже, но прямо сейчас он оставался сфокусированным на одной только задаче: вернуть Бет.