Что-то страшное грядет
Шрифт:
Дэрил вздохнул. – Я задница.
– Ну это мы и так знаем.
Дэрил резко на него посмотрел. – Хорошо, слушай, у меня проблема. Мне нужно у тебя кое-что спросить, но тебе нельзя об этом рассказывать Мэгги.
Гленн простонал. – Мужик, ты же знаешь, я совершенно не умею врать.
– Что ж, тебе придется что-то придумать, потому что мне необходимо знать!
– Ладно. Я ничего не слышал, - Гленн скрестил руки на груди.
Дэрил бросил проволоку на землю и заговорил тише. – Бет сказала, что любит меня.
– Что?! – громко воскликнул
– Боже! Ты бы не мог потише? – зашипел Дэрил.
– Прости. И что ты? Ты сказал ей то же самое в ответ?
– Нет. Ну, я пытался. Проблема в том, что если я что-то скажу, я хочу чтобы это было именно то, что я имею ввиду, но сейчас я не уверен в этом. То есть, я раньше никогда никого не любил. Как понять, что ты кого-то любишь? – Дэрил ходил взад и вперед.
– Ты просто… знаешь. Я не могу объяснить. Я просто попытался представить свою жизнь без Мэгги и понял, что не могу этого сделать. Мы с только раз были на волосок от смерти, и я не выдержу, если её когда-нибудь не станет. Я готов умереть за неё, - сказал Гленн.
Дэрил остановился и посмотрел на него. Он тоже не мог представить, чтобы Бет не было рядом. На самом деле, мысль, что её может здесь не быть, пугала его настолько, что он не мог об этом думать, и от этого становилось еще страшней.
*
Бет несла коробку, наполненную необходимыми вещами в свою комнату и в комнату Дэрила. Разложив вещи по комнатам, она решила немного поработать в библиотеке.
Сначала Бет подняла жалюзи и закашлялась от того, как пыль поднялась в воздух. В окна пробивался тусклый солнечный свет, и она увидела слой пыли на стеклах. Бет поискала вокруг и нашла несколько старых газет. Сходив в свою комнату и вернувшись с бутылкой жидкости для стекол, она начала протирать окна, чтобы солнце могло пробиться внутрь.
– Ого. Здесь так уютно, - заговорила Хизер, входя в комнату.
– Это моё любимое место, - сказала Бет с улыбкой.
– Нужна помощь?
– Конечно! Хватай стул и поможешь мне пролить сюда свет, - сказала Бет.
Хизер взяла стул и поставила его у окна. Библиотека сама по себе была небольшой, но вмещала шесть полок с книгами, большой рабочий стол и три стола для чтения, поменьше. В ней также было три больших окна.
Вдвоем, они терли и чистили, пока окна не заблестели. На самом деле теперь солнце светило так ярко, что Бет раздумывала, не спустить ли снова жалюзи.
Но решила, что все-таки не стоит, раз они так усердно трудились над тем, чтобы их отмыть.
– Сколько тебе лет? – спросила Хизер, когда они закончили.
– Думаю, девятнадцать, - засмеялась Бет. – Я уже перестала считать.
– Ага, я тоже. Мне было двадцать три, когда всё случилось. Майку было тридцать.
– Дни и месяцы уже просто не имеют значения. Люди больше не боятся состариться. Теперь все мечтают о возможности состариться.
– Ты права. У меня было так много планов на жизнь. После свадьбы я собиралась закончить обучение в колледже,
– Ты училась на врача?
– Да. Не закончила. Я была всего на втором семестре, когда мы поженились, а потом вот это…
– Папа, наверное, сможет тебя обучить всему, что знает, если ты не против. У него хорошо получается, - сказала Бет.
– Было бы неплохо. А что насчет тебя? Вы с Дэрилом пара? – спросила Хизер, улыбаясь.
В этот момент Бет почувствовала себя почти нормальной. Сидя вот так в библиотеке и просто болтая с другой девушкой обо всём вокруг. Было такое ощущение, что ничего плохого в мире снова не было.
– Дэрил сложный. Думаю можно сказать, что мы пара. Все знают, что я о нём забочусь. И я знаю, что он заботится обо мне, по-своему, - Бет вздохнула. – Я сказала, что люблю его, - выпалила она.
Глаза Хизер расширились. – Что он ответил?
– В том в то и дело! Он ничего не сказал. Он просто притянул меня к себе и крепко обнял, - сказала Бет.
– Я его не так хорошо знаю, но иногда у парней просто проблема, чтобы сказать слово на букву «л». У Майка это заняло год, - сказала ей Хизер.
– У нас может и не быть года. Надеюсь, он скоро это скажет.
*
Дэрил искал Бет везде, прежде чем, наконец-то увидел её в библиотеке. Она сидела на коленях на полу, перебирая какие-то книги. Её волосы были убраны назад, а лицо выражало полную концентрацию на задаче. В руках она вертела какую-то книжку.
Дэрил подошел так тихо, что Бет даже не заметила, как он уже стоял у неё за спиной, опершись на книжную полку, просто молча наблюдая за ней.
– Что читаешь? – спросил он.
Бет тихонько вскрикнула от внезапно прозвучавшего вопроса и выронила книгу из рук.
– Ты испугал меня до чертиков! – сказала она.
Дэрил увидел, как она осторожно пытается спрятать книгу обратно на полку и сузил глаза.
Он кивнул в сторону полки. – Что за книгу ты читала?
– Какую книгу? – как ни в чем небывало спросила Бет.
Он подошел к полке.
Она преградила ему путь.
Дэрил ухмыльнулся и скрестил руки. – А вот теперь мне и вправду интересно. Дай посмотреть.
Бет опустила руку вниз и вытянула книгу, протягивая ему.
Он взглянул на название. Швейцарская семья Робинсон.
– Не. Это не то. Попробуй еще раз, - усмехнулся он.
Бет покраснела. – Это она!
Дэрил протянул руки и мгновенно перекинул Бет себе через плечо. Она вскрикнула и схватила его за рубашку.
– Дэрил, нет! – кричала она, хихикая.
Он просканировал полку. Старый Брехун. Шекспир. Камасутра.
Воу. Он, может, и не читал её никогда, но определенно знал, какого она содержания. Это была не совсем обыкновенная библиотечная книга, но он подумал, что может быть кто-то из солдат, которые здесь жили, просто решил подшутить над товарищами или что-то вроде того.