Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2
Шрифт:
— Майоко-тян, конечно деловая, — буркнул он, услышав сигнал светофора, и пошёл по зебре через дорогу. — Отправила нас непонятно куда. А что будем дарить Хандзо-сану — так и не решили.
— Ну кто ж знал, что у нашего шефа завтра день рожденья, — ответил Иори, стараясь поспевать за ним.
— Майоко и знала, — ответил Сузуму, переходя на другую сторону и пробегая взглядом витрины магазинчиков. — У неё фетиш — следить за днями рождений всего своего окружения. Вот только поздно сказала.
— Сузуму-кун, это из-за ваших отношений с
— «Поласковей», — передразнил своего приятеля Сузуму. — Иори-кун, это слова подкаблучника.
— Но-но, я не такой, Сузуму-кун, — возмутился Иори.
— Да я не сомневаюсь, что ты нормальный, Иори-кун, — улыбнулся Сузуму. — Просто сообщаю, что так говорят подкаблучники. На заметку. Ещё бы я прогибался перед этой… Этой…
— Злюкой? — подсказал Иори.
— Она не злюка, Иори-кун, — бросил хмурый взгляд Сузуму. — Просто характер сложный. А женщины очень часто злятся, сами знаете когда…
— Когда их злят? — вопросительно посмотрел на него Иори. Да он издевается…
— Иори-кун, не прикидывайся дурачком, — хохотнул Сузуму. — Когда эти дни у них.
— А, эти дни, — закивал Иори, но в глазах продолжала проскакивать растерянность. — Эти дни, значит… Теперь всё понятно.
— Да ну тебя, Иори-кун, — хмыкнул Сузуму. — Ты либо девственник, либо прикалываешься.
— Ничего я не девственник! — Иори выкатил глаза на него. — Знаешь, сколько у меня их было? Да и сейчас — меняю как перчатки.
— Да не заливай, — он махнул на своего приятеля рукой. — Признайся уже.
— Да не в чем мне признаваться, — пробурчал Иори и махну рукой в сторону большого здания с яркой вывеской «Шифахи-центр». — Вон, пошли туда. Там точно выберем.
— Ага, посмотрим, — кивнул он. На что-нибудь и обратят внимание.
Но он ошибался. Так они ничего и не нашли. Непонятно, что дарить шефу. Дело очень ответственное. Причём именно их назначили ответственными для такого ответственного дела. Вот только спорить начали и ни к чему этот спор не привёл. Сузуму настаивал именно на разноцветных носках. Иори — на чём-то из спортивного магазина. А остальные утверждали, что нужно что-то из вещей более значимых — галстук или запонки. Что подчёркивает статус.
— Запонки, блин. Ага, как же. Носки — прикольно по крайней мере, — пробурчал Сузуму, когда они уже прошлись по всем этажам и возвращались к выходу.
— Что говоришь, Сузуму-кун? — спросил у него Иори.
— Мысли вслух, Иори-кун, — ответил ему Сузуму, и увидел магазинчик невзрачного вида. — Давай, что ли, ещё туда заглянем. И в офис. Обед уже заканчивается.
— Пошли, — с готовностью ответил Иори.
Только они зашли внутрь, взгляд Сузуму тут же упал на большой подарочный бокс.
— Добрый день, — спросил он у улыбчивого дедушки-продавца. — А что это у вас?
— А, это, — ещё сильней заулыбался дед. — Это набор носков с надписями. Если вы ищете в подарок —
— Надписи? Аффирмации может быть? — спросил он деда, когда он открыл коробку. Ну точно, они и есть.
— Ух ты! Да это же крутой подарок! — воскликнул Иори. — Как раз то, что шефу и нужно!
— А кто говорил, что носки — ерунда? — покосился на него Сузуму.
— Я говорил, что этого будет мало, — поправил своего приятеля Иори.
— Да в самый раз. Посмотри, какая красота! — воскликнул Сузуму.
В металлической коробке было пятнадцать секций. И в каждой лежала пара носков своего уникального цвета. В основном чёрные, серые и белые. Но есть и ярко-жёлтые, и ядовито-зелёные. И на каждом носке контрастная надпись. Вот: «Я гений». Далее: «У меня всё сегодня получится!», а вот: «Я офигенно сексуальный парень!».
— Берём, — ответил деду Сузуму, посмотрев на цену. Собранных денег хватит, и ещё останется.
— И это берём, — добавил неугомонный Иори, указав в сторону сертификата на покупку в спортивном магазине «Тасио».
— Не хватит денег, Иори-кун, — покачал головой Сузуму.
— Ничего, я добавлю, — решительно ответил Иори.
После этого они приобрели непрозрачный пакет и побежали обратно в сторону здания корпорации, возвышающегося в конце квартала.
Под конец рабочего дня Фудзивара прислал на почту «суперобновлённые» результаты исследований и формулу нашего чудо-средства.
А я тут же отправил все полученные материалы на почту Исикаве. В ответ получил письмо, где он сердечно благодарил за оперативность. И вновь пообещал кучу денег. Ну да, я так и поверил. Развести он меня решил, наивный.
Сегодня рабочий день завершился чуть раньше обычного. Мои сотрудники справились со всеми задачами. И даже в чате отдела каждый поблагодарил меня за утреннюю речь. Молл, это им и нужно было. Теперь попрут вперёд. Хотелось бы верить в это.
Добравшись домой, когда уже смеркалось, я первым делом взглянул в окно. Ну да, Сацуки в квартире. Горит свет на кухне.
Поднявшись в лифте на свой этаж, вышел на площадку. Затем прошёл к своей двери и увидел впереди гору.
— Ну что, добрый вечер, сосед, — оскалился сумоист. Судя по виду, он был взбешён. — Ты думал, что я такой дебил?! Так вот с кем она мутит?!
— Ты о чём вообще? — удивлённо взглянул я на сумоиста, который пыхтел как паровоз, пытаясь совладать с нарастающим гневом.
— Я видел только что, как моя жена зашла сюда! В твою квартиру!
Какого ёкая она куда-то выходила?!
И как теперь успокоить этого гиппопотама? Судя по глазам, которые наливались злобой, меня ждал не очень весёлый разговор. И, скорее всего, травмоопасный.
Глава 22
Я смотрел на гору, которая надвигалась на меня, и почувствовал, как кортизол выплеснулся в кровь. А следом за ним пришла и способность.