Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чудесное путешествие
Шрифт:

— Будете готовить, получите еду, — повторил Ястреб. Он соскреб остатки пищи с несколько большим усердием, чем требовалось, и бросил их в костер, затем тщательно загасил огонь. После этого взял в одну руку седло Мэнди, в другую свое и направился к лошадям.

Мэнди стиснула зубы, стараясь не обращать внимания на урчание в животе. Джулия понятия не имела, как ей повезло, что она избежала этого путешествия! Взяв свою сумку, девушка пошла к лошади. И мужчины, и собственная роль вызывали у нее отвращение.

Весь день путешественники с трудом продвигались

верхом по нехоженым тропам. Солнце палило нещадно. К концу дня, когда они проехали мимо небольшого озера, Мэнди начала ныть, как сделала бы ее кузина.

— Я устала. Нельзя ли немного отдохнуть?

— Надо спешить, — ответил Ястреб.

— Но я хочу пить.

— У тебя есть фляга.

— Я хочу холодной воды из ручья. И не вижу причины, почему бы нам не отдохнуть! — Девушка резко остановила лошадь и спешилась. Край дорожной юбки зашуршал по камешкам, когда она направилась к мелкому ручью рядом с тропой.

Глаза Ястреба сузились. Остановив свою лошадь, он перекинул ногу через луку седла и спрыгнул на землю.

— Вернитесь! — приказал он, быстро догнав ее.

— Нет! Мне нужно отдохнуть. Слишком жарко путешествовать в такое время дня.

— Я сказал, возвращайтесь. Пора бы понять, что не вы здесь командуете. — Его низкий голос звучал угрожающе. Он стоял расставив ноги и преграждая ей путь к ручью.

— Ни за что! — Решив не сдаваться, Мэнди увернулась от верзилы, стоящего перед ней, и снова зашагала к ручью.

— Так или иначе вы вернетесь в седло. — Ястреб сжал челюсти. Хорошо знакомый с типом избалованных женщин, к каким он причислял и губернаторскую дочку, Ястреб пришел к выводу, что им нельзя уступать.

Он снова быстро догнал девушку на узкой тропинке. Свирепо посмотрев в ее полыхающие гневом глаза, Ястреб без дальнейших разговоров наклонился, схватил ее, перекинул через плечо и, ворча, начал подниматься на холм.

Колотя Ястреба по спине, брыкаясь и визжа, Мэнди мало чего добилась. Она была вне себя от злости, но мужчина был слишком силен, чтобы с ним бороться. Он почти не обращал внимания на ее потуги, как будто ноша на плече досаждала ему не больше чем надоедливое насекомое. Подойдя к лошадям, он схватил Мэнди одной рукой за оба запястья, а другой ловко связал их. Затем небрежно положил девушку лицом вниз на седло, взял веревку, пропустил ее под брюхом лошади и привязал к связанным рукам. Кипя от негодования, Мэнди обнаружила, что надежно привязана поперек лошади.

— Вы злобное, бессердечное… чудовище! Вы не имеете права так обращаться со мной! Мой отец обо всем узнает. Развяжите меня сейчас же!

Ни слова не говоря, Ястреб вскочил на своего огромного чалого жеребца и повел за собой вниз по тропе маленькую кобылу вместе с громко протестующей Мэнди.

Джеймс, давно уже почувствовавший возникшее между Ястребом и девушкой напряжение, наблюдал за этой сценой издалека. Он решил по возможности не вмешиваться в их отношения.

Покричав и побрыкавшись, Мэнди через несколько минут поняла, что слишком трудно что-либо говорить или делать в ее положении. Подпрыгивая при каждом

шаге лошади, она молча проклинала человека, который снова одержал верх над ней, и еще раз поклялась больше никогда этого не допускать.

Через пару часов, когда Мэнди уже была уверена, что вот-вот умрет от боли, Ястреб сжалился над ней. Осторожно развязав девушку, он снял ее с лошади и с неожиданной нежностью поддержал в тот момент, когда она пыталась встать на непослушные ноги. Девушка снова мгновенно затрепетала, щеки ее загорелись. Посмотрев на своего мучителя, Мэнди могла поклясться, что взгляд бархатистых карих глаз сделался мягче. Ястреб удерживал ее чуть дольше, чем требовалось, и она удивилась почему. Вдруг мужчина отпустил ее, чуть ли не оттолкнув. Повернувшись, он быстро пошел к своей лошади. Мэнди понимала, что должна злиться на него, но не могла, — слишком устала.

К вечеру она решила-, что лучше готовить пищу, чем голодать, и была уверена, что Джулия согласилась бы с ней.

— Думаю, что смогу приготовить еду лучше, чем вы, — заявила она, стараясь сохранить достоинство. — Я могла бы делать это, пока мы вместе.

Ястреб посмотрел прямо в ее измученное личико.

— Где вы научились готовить? Я полагал, что такие леди, как вы, имеют для этого слуг.

Интонация, с которой он произнес слово «леди», заставила девушку вздрогнуть, но она оставила без внимания последнее замечание.

— Мы не всегда были богаты, мистер Лэнгли, — ответила она, стараясь по возможности говорить правду.

Она вообще не любила лгать. — Когда я была маленькой девочкой, мы жили в Хайленд-Фоллзе, неподалеку от военной академии в Вест-Пойнте. Моя кузина и я, обе жили там. Наши отцы учились в академии.

— Я встречал вашу кузину, — сказал Лэнгли, и Мэнди похолодела.

— О, в самом деле? Когда же?

— Немногим более двух лет назад. Боюсь, это была не очень приятная встреча.

— Какой сюрприз, — заключила Мэнди саркастически. Но все-таки не смогла удержаться от вопроса: — И что вы подумали тогда о ней?

Ястреб пристально посмотрел на девушку.

— Что она хорошенькая. Хотя у нее не такая яркая внешность, как у вас… и она не так красива. — Лэнгли широко улыбнулся. Это была первая настоящая улыбка, которую Мэнди увидела на его лице.

— Что приготовить? — спросила девушка, стараясь перевести разговор на более безопасный предмет. Щеки ее горели от его комплимента… или от обиды, она никак не могла понять. Отвернувшись, она немного помедлила, стараясь прийти в себя.

— Подойдите сюда.

Она осторожно повернула голову.

— Зачем?

— Я так хочу. Когда вы научитесь выполнять приказы? — Голос Лэнгли звучал сурово, но в глазах сквозила насмешка. — Я думал, что ваш отец был военным.

— Однако я никогда не буду делать то, что вы говорите, сэр, — ответила Мэнди с некоторым высокомерием. Тем не менее она приблизилась. Он сидел на поваленном бревне у костра.

— Садитесь.

Мэнди с недоверием взглянула на него. Лэнгли взял ее за руку и усадил на густую траву.

Поделиться:
Популярные книги

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)