Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чудовищная сделка
Шрифт:

Не дождавшись ответа, я поднялась и размяла затекшие ноги. Направилась к лошади. Подметила, что вряд ли смогу забросить мужчину на ездовое животное, однако решили все-таки попробовать. Получилось. Но с трудом. Я потратила всю свою смекалку и изворотливость на обычное, казалось бы, дело. Дотащила мужчину до поваленного дерева. Затянула его туда, подвела лошадь, с третьего раза перекинула на нее Ходжеса.

А потом двинулась в путь. Выискивала поселения, надеялась наткнуться на лесную тропу, ехала в изначально выбранном Леном направлении, при возможности собираясь пересечь

границу с Опином - вряд ли удастся, но попробовать стоит. И мысленно уговаривала себя не нервничать. Все обойдется. Не стоит паниковать. Лишние телодвижения все равно не помогут.

Вскоре передо мной расстелилось озеро. Я заметила на противоположном берегу домик и направилась к нему. Покосившийся, с прохудившейся крышей, он был лучшим убежищем на грядущую ночь. Наверное, следовало продолжить поиски, пустить лошадь галопом, нестись без остановки вперед. Однако с вечно сползающим телом мужчины воплотить в жизнь довольно сложно. Еще появилась мысль оставить Ходжеса здесь, а самой поехать за подмогой. Вот только я не хотела его бросать одного.

– Какой ты тяжелый, - пыхтела я, волоча бывшего жениха в дом.

Сбросила к обнаруженной кровати многочисленный хлам. Уложила на нее Лена. Немного постояв над ним, отправилась к лошади, которую привязала надежнее и даже покормила. Вроде бы делала обыденные вещи, внешне выглядела спокойной, а внутри…

– Ничего, он скоро поправиться, - прошептала я, поглаживая животное.
– Наверное, это так же, как после введения мне того шприца Вольтером. Хорошая версия, правда? И мне тогда понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Вот бы здесь было то же самое.

Услышав клич орла, я подняла голову. Провела с ним несколько минут. Поделилась своими переживаниями. А после направилась в дом.

Застыла на пороге. Долго не решалась войти, опасаясь худшего.

Казалось, я все делала неправильно. Следовало вести себя более расторопно, отыскать каких-нибудь целебных трав и напичкать Лена ими. А я…

Я вошла в дом и всхлипнула, встретившись с ним взглядом.

– Очнулся!

Глава 14

Долгий, пронзительный взгляд. Каменная отрешенность на лице Ноя Порсэна. Настораживающий блеск зеленых глаз, четко дающий понять, что этот человек слышал все до последнего слова.

Именно поэтому я сдержала свой порыв. Не бросилась к нему, как того хотела. Не начала расспрашивать о самочувствии. Не стала делиться опасениями по поводу его здоровья, не рассказала о лесном домике и озере неподалеку, не озвучила мысль, что совсем недалеко от нас тянется граница Лайра.

Так много всего, о чем стоило бы поведать. И следы волков, и странная тишина вокруг, и беспокойство навестившего меня питомца. Здесь опасно оставаться. Но и двигаться вперед рискованно.

Я направилась к столу, покрытому пылью и трухой, которая сыпалась с потолка. Отодвинула небрежным движением ноги скамью, даже не почувствовав недавнее место укуса. К слову, благодаря артефакту Лена рана довольно быстро заживала и совершенно не беспокоила. Я поставила на грязную поверхность сумку, выудила оттуда остатки воды. Откупорила крышку и все же пошла к мужчине.

Присев на край скрипучей

кровати, приложила горлышко к его губам. Те раскрылись. Ему в рот полилась прозрачная жидкость. После нескольких глотков я отстранилась и хотела отойти, но Ходжес схватил меня за руку и не позволил даже подняться.

– Эта метка весьма необычная, - прозвучало хрипло.
– Оставь меня здесь и уходи.

– Что? Нет!

– Ши, я кое-что слышал о таких, но никогда не встречал. Они парализуют тело, если отдалиться от хозяина на достаточное расстояние. Но, как видишь, я пришел в себя, и мне становится легче. Догадываешься, к чему клоню?

Он поднял руку, одернул рукав. Третий ромб обесцветился и готов был в любую минуту исчезнуть. Я в неверии коснулась кожи Лена. Провела пальцами по метке, перевела взгляд на мужчину.

– Если я правильно понял, то Вольтер уже в пути. И достаточно близко. Поэтому уходи, Ши. Бери лошадь и гони вперед. Теперь ты свободна.

– А ты?

Лен решил сесть на кровати. Правда, поморщился, и я уложила его обратно.

– Я разберусь.

– Не смеши!
– фыркнула в ответ.
– Ты сейчас слаб, ничего не можешь. И велика вероятность, что Солби еще не обнаружил мою пропажу. Бывало время, когда он несколько дней подряд не появлялся. И метка при этом не менялась. Это всему виной действие твоего «чудотворного» артефакта. Кстати, о нем!

Я поднялась и направилась к сумке. Достала оттуда приоткрытую шкатулку мужчины, подняла со дна несколько ценных вещичек, случайно вывалившихся туда. А едва приблизилась к Лену, тут же протянула прозрачную палочку, избавившую меня от рабства.

– Что нужно делать, чтобы вернуть метку мне? Просто провести над твоим запястьем и подержать в руке?

– Даже не думай, - процедил Ходжес и, выхватив артефакт, вдруг сломал его о колено.

Отбросил тот в сторону. Забрал свою шкатулку. А я отправилась поднимать осколки, которые могли бы пригодиться.

– Зачем? Ты из ума выжил, Лен? Это же был шанс… Очень дорогая вещь, наверное.

Палочки меркли. Они наполнялись серостью и быстро чернели, словно хранившаяся в них магия скрывала все, что им довелось очистить.

– Вольтер Солби близко, - заключил мужчина, разглядывая знакомый кристалл.

– Это тот, что ты выронил?
– отвлеклась я от осколков.

– Да, я намеренно так поступил, чтобы взять отпечатки твоего хозяина. Теперь могу определять его местонахождение, - пояснил Лен и поднял на меня глаза.
– Уходи, Ши, немедленно.

– Нет, - замотала я головой.
– Он ожидает увидеть здесь не тебя. Согласись, будет странно… К тому же, у тебя много ран, а еще тебе придется подчиняться его приказам - по себе знаю! Ты против него не выстоишь.

Я вновь обратила внимание на две палочки, которые стали пылью. Они рассыпались на моих ладонях и частично осели грязью на полу. Как же все неправильно! Лен не должен отвечать за нерадивое поведение моей сестры. Я сама вызвалась помочь отцу и согласилась на рабство. Да, не желала вновь терпеть приказы Солби, однако не могла взвалить непосильную ношу ошибки Мирабель на плечи постороннего человека.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI