Чужая — я
Шрифт:
— Я это вижу не так, нет. Просто один из вас держит к моему падению ключи. Все и так указывает на Стефана, но при этом твое упорное отрицание своей вины заставляет задуматься о причинах. И ты явно откуда-то знаешь больше, чем говоришь.
— И это не делает меня виноватым в твоем падении.
Он демонстративно посматривает на часы, будто намекая, что разговор наш скучен, а у него есть дела поважнее.
— Ты повторяешь это слишком часто, чтобы это было правдой. И точно так же, как Стефан и Джейден, что-то сделал мне, Норт. Пусть меньше, чем Стефан, но тоже что-то. И я это достану.
— Кто такой Джейден? — мигом цепляется Норт за единственную информацию, которой не владеет.
— Тот, кто сфотографировал нас со Стефаном той ночью у проката авто. И разослал снимок.
— И зачем тебе понадобилась машина ночью? — хмурится он.
— Без понятия.
— А Стефан что сказал?
— То же, что ты: не рассчитывать на него.
Услышав это, Норт откидывается назад и окидывает меня задумчивым взглядом.
— Да уж, Тиффани. Твоя история становится по-настоящему интересной. — Еще раз оглядывает. Куда более придирчиво. — Хорошо, ты меня уговорила.
Я морщусь, пытаясь понять, о чем вообще речь, и вопросительно развожу руками.
— Я согласен тебе помочь, если ты расскажешь, как заполучила компромат на Мэри.
— Серьезно? Как только услышал, что Стефан слился, побежал искать причину, по которой он повел себя как скотина? Достойный, взрослый поступок. Значит, вот что тебе по-настоящему интересно?
— Это тоже. Но у меня есть и другие мотивы. Ну так что?
Пару секунд мной владеет желание обвинить этого парня в желании выгородить подружку, но потом я понимаю, что это станет последней каплей в деле нашего с ним вооруженного перемирия. Враг в лице Норта Фейрстаха мне сейчас попросту не по карману. А значит, сделку надо принимать. Увильнуть от нее без потерь у меня вот никак не выйдет. Не с ним.
— Я заблокировала аккаунт одной девчонки из Каппы, создала дубль ее страницы, попросила Мэри добавить меня в переписку сестринства. Твоя очередь.
— На всех арендованных машинах стоят маячки. Тебе просто нужно найти человека, который достанет записи.
Разумеется, я об этом думала. И даже знаю, кто этот человек.
— Скажи что-нибудь, до чего я бы не додумалась без твоей помощи.
— Ну и куда ты ездила?
— Я над этим работаю, — признаю неохотно.
Норт надменно усмехается, и в этот момент улыбчивая Александра приносит нам заказ. Она окидывает взглядом меня, Норта, снова меня… Явно что-то хочет спросить, но вместо этого говорит:
— Слушай, Ларри даст нам десять минут на то, чтобы поболтать с тобой. Думаю, что так лучше всего. А в неформальной обстановке лучше встретиться, когда приедет Айрис.
— Айрис…
— Вы очень дружили, — поясняет Александра, старательно скрывая неловкость. — Она взяла отпуск, чтобы свозить ребенка во Флориду. В общем, приходи, как освободитесь.
_________________________________
*Даунтаун Кроссинг — главная торговая улица Бостона.
Глава 7
Пока я разговаривала с ребятами из кухни «У Ларри», Норт изображал в дверях каменное изваяние, будоража воображение моих бывших коллег.
В коллективе, по словам ребят, отношения чудесные (со всеми, кроме задирающего нос, но в целом безобидного хозяина Ларри), но с Айрис мы особенно сблизились. И я бы с радостью ее расспросила, вот только ближайшая смена у нее в понедельник через неделю.
— Ну и что думаешь… напарник? Подельник? Кто ты мне? — спрашиваю я Норта, едва покинув заведение.
— Думаю, что ты снова нарываешься, — отвечает он, засовывая руки в карманы пальто. — И что самый опасный человек из всей этой дружной конторы — ты.
На том и расходимся. Чуть позже, закусив губу, на свой страх и риск я отправляю ему запрос в друзья на фейсбуке. Он его принимает спустя двадцать минут.
И на этом хорошие новости заканчиваются.
— Не думал, что ты придешь так рано, — тянет Джейден с виноватым видом, едва узнав меня на пороге. — Поговорим?
— Почему не думал? — ухожу я от ответа. Неужели он думает, что узнав о фото, я гордо плюну на предоплату за квартиру и, задрав нос, уйду в закат?
— Ну…
— Забей, я не хочу сейчас об этом говорить, — качаю я головой, плюхаюсь на диван и утыкаюсь носом в телефон. Думаю, это достаточно красноречивый намек убираться прочь.
— Ладно, — уныло соглашается Джейден.
Я почти не думая открываю переписку Каппы и обнаруживаю, что все из себя загадочные Мэри с Камиллой планируют нечто грандиозное для нахалки Тиффани Райт. Это значит, что Норт меня не сдал по поводу аккаунта (не в этот раз). Но что-то подсказывает, что расслабляться рано и за родной и любимый кусок этот парень продаст даже собственную маму.
Второй дурной новостью оказывается то, что полиция, памятуя о моем истерическом звонке детективу, затребовала у психолога колледжа оценку моего состояния. И добрячка мисс Клосс дала такую характеристику, что ко мне направили человека для личного разговора. В среду днем он заявился прямо к Джейдену в квартиру, вызвав у Надин новую волну ненависти к приживалке в лице меня.
Полиция подготовилась отлично: мужчина лет тридцати пяти-сорока, переступивший порог, был настолько хорош собой, что, если бы не значок, я бы никогда не признала в нем копа. Должно быть, они рассчитывали, что со смазливым представителем закона я буду более откровенна, но меня с первого взгляда оттолкнули его холодные, цепкие глаза. Они обязаны были заметить каждую деталь: от брошенного рядом с диваном чемодана до выглядывающего из-под подушки конспекта Норта.
— Мисс Райт, — начал лейтенант Бас. — Нас огорчает ваше недоверие действиям полиции Бостона, но если вы не прекратите заниматься самодеятельностью, то мы будем вынуждены прислать к вам соцработника.