Чужая жизнь
Шрифт:
На этот раз когти птицы сильнее вонзаются в тело юноши. Снова идет кровь. Проходит несколько секунд — и боль исчезает. Орел принес какой-то замысловатый корешок. Наверное, птица хочет, чтобы Лукас использовал это? Недолго думая, юноша бросает корешок в пропасть. Орел тут же срывается с его плеча и успевает подхватить падающую часть растения, прежде чем она достигла дна пропасти. Птица подхватывает корешок клювом и взлетает вверх столь же быстро, как и спустилась. Орел снова бросает свою добычу на уровне рук юноши. Корешок опять
Вдали, в безбрежности небесной синевы, появляется другой орел, еще более крупный. Птица медленно подлетает к ним. Она больше той, которая сидит на плече Лукаса. Долетев до них, второй орел начинает кружить. Он издает острый, режущий ухо звук. Кажется, гигантская птица вот-вот обрушится на юношу. Лукас отодвигается от края пропасти и закрывает руками голову. Орел, друг молодого человека, срывается в полет. Юноша ждет несколько секунд, поднимает глаза и видит, что птицы удаляются, не причинив ему никакого вреда.
— Лукас! Мы разговариваем с тобой, — продолжает настаивать мать, — открой глаза!
Проходит несколько секунд, юноша снова открывает глаза. Он удивлен поведением матери и соседа по палате.
— Что случилось? Почему вы не даете мне спать?
— Сынок, у тебя был какой-то странный сон, потому что ты говорил какую-то бессмыслицу.
— Что я говорил? — спросил Лукас с любопытством.
— Я не могу этого повторить, правда не могу…
— Парень, ты получил сильный удар, и твое тело приспосабливается к новому органу. Вот что происходит. Успокойся, это пройдет! Все, что тебе снится, и все, о чем ты думаешь, — нормально, — заговорщически сказал ему Марио.
Пилар была благодарна ему за пояснения. Сейчас он не казался ей грубым, совсем наоборот.
— Вам снились пейзажи и животные? — с интересом спросил Лукас.
— Мне снились женщины, но смотри, не проболтайся моей жене, ладно? Я закрывал глаза и повсюду видел девочек. А тебе пришлось увидеть животных и пейзажи. Это способ исчезнуть из этой палаты. Если бы за тобой ухаживала Эспина, тебе тоже снились бы девочки, как и мне. Уверяю тебя. Никогда прежде я не встречал более неприятного человека.
Лукас улыбнулся. Марио помог ему на какое-то время освободиться от видений, которые столь явственно отражались в его сознании.
— Вы смогли стать тем же, каким были, после того как вышли из больницы? — продолжал спрашивать Лукас.
— Вот что я тебе скажу. Таким же, как раньше, я уже не был, нет. Парень, пойми, люди вроде нас с тобой начинают смотреть на жизнь по-иному. Ты начинаешь ценить то, что действительно этого заслуживает. Не беспокоишься по пустякам. Смотришь на каждый прожитый день как на милостыню. Стремишься использовать жизнь по максимуму.
— Но ваша жизнь полноценна?
— Я живу намного лучше, чем жил. Нужно научиться заботиться о себе и не забывать о четырнадцати
Выйдя из института, четверо друзей зашли в больницу Сан-Бенито. Они хотели знать о том, как идут дела у Лукаса. Приблизившись к дверям, ребята увидели американского журналиста, ожидающего последних новостей. Похоже, он простаивал здесь часами. Рядом с ним был пожилой человек. Они поздоровались.
— Hi! Как приятно снова видеть вас здесь! — с улыбкой ответил журналист на их приветствие.
— Мы хотим спросить о Лукасе, а потом сразу уйдем, — сказала Сильвия. — Не думаю, что у нас будет много информации, но нам хочется, чтобы он знал о том, что мы приходили его проведать.
— Не могли бы вы передать ему подарок от моего дедушки? — спросил Брэд.
Они удивились этой просьбе и на какое-то время замолчали, не зная, что ответить. Но потом Лео сказал:
— Не думаю, что нам разрешат передать ему что-то. Он изолирован!
— Ну, на всякий случай… — Брэд протянул им маленькую замысловатую палочку. Лео удивился.
— Это своего рода талисман. Я уверен, что ему понравится. Мой дедушка считает, что этот корешок обладает лечебными свойствами.
Дедушка продолжал хранить молчание и оставался все в той же позе: стоял, скрестив руки на груди, и внимательно разглядывал всех.
— Давай… — Виктор взял у Брэда палочку.
В этот момент дедушка повернулся к Виктору и, ничего не сказав, пожал юноше руку. Вместе с крепким пожатием этого большого человека Виктор почувствовал огромный прилив тепла.
— Мой дедушка хочет объяснить тебе, как много значит для него, чтобы амулет оказался у Лукаса. Он очень плохо говорит на вашем языке, — добавил Брэд, поясняя жест старика.
— Хорошо, мы передадим ему это, — пообещала Сильвия.
— А если не сможем передать, то обязательно вернем вам, — словно извиняясь, вставил Джимми, который до этого молча наблюдал за происходящим.
Друзья пошли дальше, взяв на себя странную миссию — передать палочку Лукасу.
— И мы передадим ему эту палочку? — недоверчиво спросил Лео, когда они отошли настолько, что их уже не было слышно. — Я выбросил бы ее — и все дела.
— Я пообещал передать и сделаю это, — ответил Виктор. — Не сказав ни слова, этот человек сообщил мне очень многое своим рукопожатием. Я знаю, что эта палочка имеет для него большое значение. Попытаемся!
— Что за мысли у тебя, Лео! — поддержала Виктора Сильвия. — Мы ничего не теряем, передав это Лукасу. К тому же это талисман. Вы не обратили внимания на то, какой странный этот человек? — добавила она.
— Конечно! — сказал Лео. — Он мне совсем не понравился. Этот человек показался мне сумасшедшим. Он не похож на нормального дядьку.