Чужестранка в гареме
Шрифт:
Абдул кивнул и поклонился. Развернувшись на каблуках, он направился к тому месту, где ждали люди принца.
– У тебя есть хоть какие-то соображения по поводу того, кто мог желать смерти Мурада? – спросил Малик.
Пожав плечами, Халид проговорил:
– Я не могу подозревать никого конкретно.
В нескольких ярдах от мужчин прощались Хедер с Эйприл. Обе женщины с головы до ног были закутаны в черное. Обняв кузину, Хедер прошептала:
– Я вернусь и спасу тебя.
– Не испытывай терпение
– Ах, значит, ты признаешь, что Фужер похож на хорька? – воскликнула Хедер.
Эйприл виновато улыбнулась и пожала плечами.
– Если мы вернемся в Англию, королева снова отошлет тебя, чтобы выдать замуж за кого-нибудь другого, – сказала она. – И быть может, он будет еще хуже хорька.
– Об этом можешь не волноваться, – уверенно проговорила Хедер. – У меня есть план.
– Какой?
– С мужчинами я покончила, – заявила Хедер. – Я собираюсь уйти во французский монастырь и посвятить свою жизнь Богу.
– Ты – в монастырь? – расхохоталась Эйприл.
– И что в этом такого смешного?
– Давай не будем спорить, – примирительно проговорила Эйприл. – Может пройти много времени, прежде чем мы снова увидим друг друга.
Хедер кивнула.
– Я буду по тебе скучать.
– Лорд Малик сказал, что в Стамбуле у него есть дом, и он отвезет меня туда, чтобы мы могли увидеться, – поведала Эйприл.
– А как же другие его женщины?
– Думаешь, они тоже захотят тебя навестить? – удивилась Эйприл, неверно истолковав слова кузины.
– Сомневаюсь, – ответила Хедер, подавив смешок, и шепотом добавила: – Пришли весточку, когда приедешь, и мы тогда сбежим вместе.
Внезапно мужская рука схватила Хедер за плечо и резко развернула. За спиной у нее стояли Халид с Маликом.
– Ты никогда от меня не сбежишь! – прорычал принц. Хедер открыла рот, чтобы ответить.
– Если ты будешь спорить со мной на людях, я вынужден буду публично наказать тебя, – угрожающим тоном проговорил Халид.
Закрыв рот, Хедер обернулась к Эйприл. Бросившись в объятия кузине, та воскликнула:
– Почему я всегда теряю любимых людей?
– Это не навсегда, – успокаивала ее Хедер, поглаживая по спине. – Мы будем навещать друг друга.
Наконец Халид оторвал Хедер от Эйприл и повел к лодке. Усадив девушку, он сел сам. Рашид и остальные моряки столкнули лодку на воду, запрыгнули в нее, заняли свои места на веслах и начали грести.
Устремив взгляд на берег, Хедер подняла руку и помахала Эйприл.
– Всегда трудно говорить «прощай» любимому человеку, – проговорил Халид ей на ухо.
Хедер промолчала. Но, искоса посмотрев на принца, она невольно задалась вопросом, почему у него в голосе прозвучала такая печаль.
Когда лодка пристала к «Саддаму», Халид перекинул
– Тебе плохо? – осведомился он, обеспокоенный ее бледностью.
– Нет! – Покачав головой, Хедер устремила взгляд на берег. Кузины не было видно.
– Боишься?
Хедер взглянула на него:
– Я... я никогда не оказывалась одна и так далеко от дома.
– Тебе нечего бояться, – сказал Халид. – Ты же путешествуешь со мной.
– Спасибо, – лукаво улыбнулась Хедер. – Мне стало гораздо лучше.
Губы Халида изогнулись, словно он хотел улыбнуться, но передумал. Его слова в самом деле прозвучали смешно: в конце концов, он был злодеем, насильно удерживавшим девушку в плену.
– Я хочу есть, – сказала Хедер. – Пожалуйста, проводите меня в каюту. Я хочу сразу приступить к стирке ваших штанов, а то пропущу и завтрак, и ленч.
Каюта капитана осталась такой, какой ее запомнила девушка. В просторной комнате стояли настоящая кровать, стол и два стула. На полу лежал ковер с затейливым узором, по которому были разбросаны подушки.
– Располагайся, – сказал Халид и вышел, закрыв за собой дверь.
Пройдя через каюту, Хедер выглянула в один из иллюминаторов в надежде увидеть берег. Когда-то она снова встретится с Эйприл?
Может быть, ее кузина права. Принц действительно намного красивее хорька, а королева может выбрать ей в мужья еще более отвратительного человека, чем Фужер. Если уж она привязана к одному концу его проклятой цепи, то к другому незаметно для себя оказался привязан сам принц.
Господи, и о чем она только думает? Она никогда не покорится неверному.
Хедер отбросила с лица черную вуаль. Затем она сбросила с себя яшмак и наступила на него. Плюхнувшись на кровать, она принялась чистить шаровары принца, предаваясь невеселым мыслям о будущем.
К концу дня в каюту вошел Халид, неся в руках поднос с едой. Девушка стояла у иллюминатора и смотрела куда-то вдаль. Может, она продумывала очередной план побега?
– Я почистила ваши шаровары, – проговорила она, обернувшись.
– Иди поешь, – отозвался Халид, поставив поднос на стол.
– Я не голодна.
– Когда я не даю тебе еды, ты обвиняешь меня в том, что я морю тебя голодом, – сказал Халид. – Когда я приношу тебе поднос, ты отказываешься есть. Ну что ж, еды больше не будет до тех пор, пока я не закончу свои дела в Стамбуле и не вернусь домой.
– Я покушаю.
– Я знаю, что ты не любишь есть в одиночестве, – сказал Халид, усевшись на другой стул.
Хедер подняла взгляд от тарелки.
– Когда меня отпустят? – спросила она.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
