Чужестранка в гареме
Шрифт:
– Примите мои извинения, – проговорил Фужер, решив замять конфликт. Выглянув в окно, он посмотрел на лодку. – Клянусь, я убью его.
– За что принц хочет отомстить вам? – спросил граф Орчиони.
– Я убил его сестру, – ответил Фужер, глядя в окно.
– Почему, во имя Господа, вы...
– Несколько лет назад Савон приказал своему флоту атаковать их одинокое судно, – пояснил герцог. – Он намеревался похитить все ценные вещи, которые были на нем. К сожалению, корабль затонул в ходе сражения.
– Откуда
– Забудь о принце и об англичанке, – посоветовал герцог. – Возвращайся к себе в Болье.
– Придет время, и я использую эту суку, чтобы заманить это покрытое шрамами чудище в ловушку и покончить с ним, – поклялся Фужер.
Когда лодка причалила, Абдул с Рашидом выбрались первыми и помогли выйти девушкам. По приказу принца они посадили их перед собой в седло.
– Ты сделаешь их служанками в доме твоей матери? – спросил Малик.
– Эти девушки слишком изнеженны для такой работы, – ответил Халид.
– Заведешь свой собственный гарем? – осведомился Малик.
– Мой Дикий Цветок никогда на такое не согласится.
– Значит, вернешь их Акбару?
Халид одарил своего друга загадочной улыбкой:
– Поживем – увидим.
Халид повел свой небольшой отряд по запруженным людьми улочкам Стамбула. Когда они поравнялись с домом имама, он приказал всем остановиться и спешился.
– Приведи девушек сюда, – приказал Халид. Когда девушки оказались перед ним, он снял с них вуали. С виду им было не больше семнадцати лет.
– Как вас зовут? – спросил Халид.
– Я – Сайра, – ответила первая, с родинкой над губой, не поднимая глаз.
– А я – Лана, – проговорила вторая, точно так же глядя в пол.
– Абдул, проводи Лану, – сказал Халид, вернув вуали на место. – Рашид, ты пойдешь с Сайрой.
С этими словами Халид направился к жилищу имама. Он громко постучал в дверь.
Прошло несколько мгновений, и дверь распахнулась.
– Султанов Пес! – воскликнул слуга имама и попятился. Халид прошел мимо него в дом, следом вошли и его люди.
Услышав крик своего слуги, имам выбежал навстречу гостям.
– Принц Халид, какая приятная неожиданность! – воскликнул он. – Что привело вас? – Увидев двух женщин в вуалях, имам смерил их долгим взглядом и вновь перевел взгляд на принца. – Вы снова хотите жениться? – потрясенно спросил имам.
– Одного раза вполне достаточно. – Халид перевел взгляд на Рашида с Абдулом и добавил: – Зато они хотят.
– Что? – хором воскликнули Абдул и Рашид. Малик усмехнулся.
– Вам давно уже пора жениться, и я выбрал вам жен, – сказал Халид. – Эти девушки – близнецы, и в разлуке им будет очень тяжело. А теперь каждый раз, когда Малик будет приезжать в Стамбул, одна сестра сможет навещать другую.
Халид взглянул на сестер:
– Вы согласны? Девушки закивали.
– Вы клянетесь быть послушными женами?
Они снова кивнули.
Халид перевел взгляд на двух воинов:
– Скажите имаму, что вы хотите жениться немедленно.
– Хотим, – хором отозвались Рашид с Абдулом.
– Чудесно, – хлопнул в ладоши имам. – Идемте со мной. Перед обменом клятвами необходимо подписать документы.
Воины двинулись за имамом, но Малик не двинулся с места.
– Где они проведут свою брачную ночь? – спросил он принца.
– Может, у Миримы? Малик покачал головой:
– Я прослежу за тем, чтобы они удобно устроились в моем доме, и вернусь на корабль. Я что-то соскучился по своей птичке и собираюсь рано утром уехать на виллу. Если только я не нужен тебе в Стамбуле.
– Когда я разыщу логово Хорька, я дам тебе знать, – сказал Халид. – Хочешь помочь мне осуществить месть?
Малик улыбнулся:
– Больше всего на свете.
Хедер тем временем оставалась под «бдительным» оком Омара. Не желая встречаться со свекровью, Хедер сидела в комнате с евнухом. Мирима испытывала те же чувства по отношению к невестке, а потому уехала с визитом к подруге.
К полудню Хедер устала от своего вынужденного затворничества и решила прогуляться в саду.
Ни слова не говоря евнуху, она направилась к двери в сад. Омар шел на шаг позади нее.
Разозлившись, Хедер резко развернулась и воскликнула:
– При всем уважении я требую, чтобы вы оставили меня одну!
– Одну? – удивился Омар.
– Клянусь, я не собираюсь бежать, – сказала Хедер, поняв причину его беспокойства. – Мне хочется остаться наедине со своими мыслями.
– Хорошо, – неохотно согласился Омар.
Хедер помедлила.
– С завтрашнего утра подавайте мне на завтрак два яичных желтка. Только желтки.
– А что мне делать с белками? – спросил Омар.
– Очистите скорлупу и съешьте их.
– Как пожелаете.
Улыбнувшись коротышке, Хедер вышла в сад, где в самом разгаре стоял чудесный осенний день. В синем небе не было ни облачка, а воздух был напоен свежестью.
Хедер полной грудью вдохнула изысканный аромат тысяч цветов и пошла по тропинке. Увидев цветок астры в форме звезды, она сорвала его и заткнула за ухо. Если этот цветок в самом деле отгоняет злых духов, то ей нечего бояться встретить здесь свою свекровь.