Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Большое Эхо.

– Большое Эхо, ты слышишь меня? Я уважаю тебя, и как врага, и как героя, - лицо Рипли выглядело очень серьезным, - но ты ошибаешься, и я это тебе докажу. Шеди, возьми телефон...

– Хорошо, - Шеди наклонилась и вынула у него небольшой прямоугольник с кнопками и решеточкой микрофона.
– Держи.

– Я не знаю, как им пользоваться...

– Звоните-звоните. Кто вам поверит!
– буркнул Большое Эхо. Слова Рипли задели его гораздо сильней, чем показалось Шеди. Неужели эта инопланетянка действительно может оказаться другом? Нет, это невероятно: весь жизненный опыт Большого

Эха говорил, что такого не может быть. Враг всегда остается врагом, обиды прощают только идиоты и слабаки. Любое нормальное разумное существо обязано хотеть отомстить за своих, а все остальное - это только красивые слова. Врагу нельзя доверять. Даже если есть хоть небольшое сомнение - уже следует вести себя с тем, кто его вызвал, как с потенциальным врагом.

– Я не знаю, как это делается, - развела руками Рипли, ловя себя на том, что привычка дополнять свои слова жестами уже стала для нее естественной.

– Ладно, я сейчас...

– Не делай этого!
– взмолился Большое Эхо. Да, он был готов сейчас унизиться перед женщиной, выпрашивая у нее одолжения - лишь бы только не допустить новой беды.

– Замолчи, дурак!
– огрызнулась Шеди.

– Не надо так, - остановила ее Рипли.
– Он просто действительно не может мне поверить, даже если бы и хотел. Ведь так?

Большое Эхо прорычал что-то неразборчивое.

Телефон не отвечал. Шеди повторила попытку набрать нужный номер - но посольство молчало.

– Звоните-звоните, - снова поддразнил их Большое Эхо.
– Они давно уже висят на орбите, готовясь удрать в любой момент за помощью. Что, приятное для вас известие?

Он захохотал. Пусть попробуют теперь туда добраться!

– Ну что ж, - Рипли снова привычно развела руками.
– Похоже, нам не повезло...

– Ну придумай же что-нибудь, мама!
– во весь голос закричала незаметно подкравшаяся Скейлси. Священник тоже стоял невдалеке, держа подвешенную на щупальце копию картины с точками.

Рипли опустила голову и задумалась. А что, если...

– Хорошо, - сказала она через несколько минут.
– Я знаю, что делать!

Большое Эхо в ответ злобно застонал.

47

Космодром со всех сторон окружала высокая сетка. Любой, подошедший к ней ближе, ощутил бы запах горелого мяса; более внимательный наблюдатель, пройдя вдоль нее несколько метров, наверняка наткнулся бы на обожженные скелеты Одиноких или обугленные тушки зубанов. Несколько реже встречались и другие хищники, и совсем уже в исключительных случаях жертвой защитной сетки становились существа более мирные, вроде гигантского четверорога. С шести сторон внутри периметра возвышались небольшие противооблачные пушки; льющий как из ведра вокруг космодрома дождь ближе к периметру начинал стихать, в центре же взлетного поля могла упасть лишь редкая, заброшенная сбоку сильным ветром капля.

Большинство трупов хищников лежало тут уже давно: их не убирали для устрашения остальных, и это не было излишеством: порой на большой скорости тот же Одинокий мог прорвать сеть, оставляя за собой дыру, достаточную для того, чтобы вслед за ним, уже без риска, проскочил какой-нибудь зверь поменьше. В последнее время Одинокие встречались возле космодрома редко, и даже бездумные стаи зубанов предпочитали охотиться в других районах. Так или иначе, никто

никогда не думал о том, что космодрому может понадобиться дополнительная защита. Раз в неделю вдоль периметра проходил смотритель, отмечал прорывы - что случалось все реже; и уж во всяком случае никто не смотрел на забор, когда возле него появились четыре фигуры: две совсем маленьких и две покрупнее.

Резиновая обувь и перчатки защищали их от тока, пока четверка перебиралась через сеть. С почтительного расстояния на них взглянул Одинокий, но предпочел не подходить к страшному месту, а поискать менее защищенную жертву.

– Ну, и куда теперь?
– спросила Рипли, спрыгивая на покрытие космодрома.

– Как - куда?
– удивилась Шеди, освобождая ноги от неудобной защитной обуви.
– К ближайшему кораблю...

– Ближайший нам не подойдет. Нужно, чтобы корабль действительно был готов к полету... кроме того, лично я бы предпочла катер - справиться с ним будет намного проще.

– А ты знаешь, как определить его готовность?

– Знаю. Вперед!

Осторожно, чтобы не попасться на глаза случайно зашедшему на космодром зеваке, друзья забежали за один из кораблей.

"Ну у него и форма!
– отметила про себя Рипли.
– Как бы вся наша затея не провалилась... Даже если их машины и похожи на наши, кто знает, насколько может отличаться система управления..."

Катера стояли на самом дальнем крае космодрома - небольшие, одинаковые, как близнецы, неотличимые даже по названиям: здесь не слишком расщедривались на собственные имена для машин.

Первый же из них, судя по всему, был укомплектован полностью - на нем и решили остановиться.

Вскоре Рипли уже сидела в пилотском кресле, стараясь разобраться среди десятков кнопок.

– Ну что?
– спросила ее Шеди, устраиваясь рядом.

– Я думаю...
– Рипли повернулась к ней.
– Ты знаешь... Это вовсе не так просто, как мне казалось в самом начале. Я просто не могу понять вашей системы. Мне нужно хоть какое-нибудь руководство.

– А без него нельзя?
– переспросила Шеди, вновь начиная цепенеть? неужели все сорвется теперь, за два шага до победы? Ну, пусть не до победы?
– но все равно...

– Что, возникла еще какая-то проблема?
– протиснулся в рубку священник.

– Я не знаю, как управлять этой штукой, - откинулась на спинку большого, не по ее меркам, кресла Рипли.

– Она говорит, - пояснила Шеди, - что нужно найти руководство по управлению катером.

– Но ведь ты говорила...

– Этот катер совершенно не похож на наши. Если я случайно попаду не на ту кнопку, мы все взлетим на воздух... и будем летать по отдельности и без катера. Разве что рядом с его кусочками.

– Ничего себе... а как это?
– высунулась из-за спины священника Скейлси.

– Ну, что же вы?
– Шеди растерянно обвела взглядом примолкнувшую компанию.
– Раз нужно руководство, надо его искать?
– вот и все...

"Да, и еще суметь его понять...
– добавила про себя Рипли, - а время ведь не ждет..."

– Можно поступить и проще... если, конечно, не по-лучится еще хуже, проговорила Рипли.
– Надо найти пилота. Но как заставить его отвезти нас куда надо? И как его вообще вычислить среди другого персонала?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов