Чтение онлайн

на главную

Жанры

Цикл феникса. Роковой союз
Шрифт:

– Паладин Азариус Гуарье.

– Наслышан о ваших подвигах. Благодаря им в мире намного безопасней. А ваш спутник? – Келсий перевел взгляд на Альву и, увидев смущение юноши, ободряюще улыбнулся.

– Меня зовут Альва, господин Келсий Богарне.

– Какие же у вас есть вопросы, дорогие гости?

– Вы знали Мирэйна? – спокойным голосом спросил Азариус.

Келсий Богарне едва заметно вздрогнул, что не ускользнуло от внимательного взгляда паладина.

– Конечно, знал. Он был моим другом. Для меня его смерть стала тяжелым ударом.

– У него

были враги?

– О таких я не слышал. А почему вы спрашиваете? Его же убил проклятый колдун.

– Так и есть, но я хочу понять, почему еретик выбрал его.

Келсий откинулся в кресле и посмотрел на потолок. Его взгляд стал задумчивым. Мужчина ненадолго замолчал, а после сказал:

– Никогда не слышал о врагах Мирэйна. Он почти ни с кем не ссорился. Лишь с господином Зельдосом Шабо у них возникали перепалки. Понимаете, Мирэйн чувствовал отвращение от воспитательных мер барона Шабо по отношению к слугам. Не знаю, слышали ли вы об этом или нет.

– О каких воспитательных мерах идет речь? – спросил Азариус.

– Господин Шабо избивает неугодных слуг. Иногда весьма сильно. Я понимаю, что он может так поступать, но это не красит дворянина. Об этом ему всегда напоминал Мирэйн…

– Понятно. У вас есть какие-то догадки о личности колдуна?

– К сожалению, нет. Думаю, вы уже слышали, что ранее подозревали двух человек. В итоге они оказались невиновны. Но…

Сын графа нервно постукивал пальцами по подлокотнику кресла. На его лице мелькнуло волнение.

– Но, – вновь заговорил он, – ходят слухи, что колдуном может быть кто-то из знати. Мне бы не хотелось в это верить.

В гостиную вошли служанки с серебряными подносами. Они подали чай и сладости.

– Угощайтесь, – радушно предложил Келсий, сбрасывая маску беспокойства, – я слышал, вы прибыли только сегодня. Наверняка дорога выдалась утомительной.

Азариус заметил, с каким восторгом Альва смотрел на сладости. Парнишка из семьи кузнеца вряд ли пробовал нечто подобное.

– Мне нужно идти, но я возьму с собой сладости, если вы не против, – вставая с кресла, молвил паладин.

– Что вы! Подождите только немного, пока горничные завернут их для вас.

Вскоре герои вышли из поместья графа. Азариус протянул Альве сладости, завернутые в большой ситцевый платок.

– Возьми.

– Это мне? – неуверенно спросил юноша.

– Разве ты не хочешь попробовать?

– Хочу! – радостно воскликнул юноша, беря в руки сверток. – Спасибо, господин Азариус!

Пока Альва увлеченно уплетал сладости на ходу, паладин размышлял о дальнейших действиях.

Расследование убийства Мирэйна не входило в обязанности паладина. Пока что там все указывало на вину Зельдоса Шабо. Но так ли это? С одной стороны, Азариуса это не интересовало, а с другой – он понимал, что расследование убийства дворянина ему пока что на руку. Поэтому он решил поискать в городе тех, кто знаком с работниками поместья барона Шабо. Прислуга порой может очень многое рассказать о своем господине.

«Но нужно ли тащить с собой Альву? Думаю, он сможет и сам поискать какую-нибудь

информацию», – подумал Азариус, глядя на поедающего кекс юношу.

– Альва, – заговорил паладин, – для тебя есть задание.

Юный маг вытер с лица крем и уверенно сказал:

– Хорошо!

– Мы разделимся. Я поищу работников поместья Шабо и допрошу их. Ты же поброди по городу и разузнай все слухи о колдуне. Ближе к вечеру возвращайся на постоялый двор. Не шатайся на улицах допоздна.

– Я сделаю все возможное! Господин Азариус, вы подозреваете, что колдун – это Зельдос Шабо? – спросил Альва.

– Не думаю.

– Тогда зачем вам допрашивать его работников? Конечно, он очень малоприятный человек. Мне жаль людей, работающих на него.

– Никогда не знаешь, кто наведет тебя на цель. Ты, главное, смотри по сторонам, а то опять затащат в катакомбы.

– Да, господин Азариус… Теперь я буду аккуратней, – понурив голову, пробубнил Альва.

У центральной площади герои разделились.

В одном кабаке Азариус выяснил, что неподалеку живет старшая сестра конюха из поместья Шабо. Паладин сразу направился к ней. Дверь приземистого аккуратного домика ему открыла полненькая невысокая женщина с обеспокоенным лицом.

– Что вы хотели, уважаемый господин? – взволнованно спросила она, осматривая Азариуса с ног до головы.

– Слышал, твой брат работает на барона Шабо?

Женщина лишь кивнула, широко распахнув глаза.

– Расскажи о его жизни в поместье. И о младшем сыне барона Шабо, о Зельдосе.

– А кто вы такой? – опасливо спросила женщина.

– Я паладин Ордена.

– Мои манеры ужасны! Проходите, не хотелось бы, чтобы нас слышали лишние уши.

Азариус прошел за женщиной в маленькую чистую кухоньку.

– Простите, мне нечего вам предложить. Гостей я сегодня не ждала.

Паладин небрежно махнул рукой.

– Если честно, – неуверенно заговорила женщина, садясь напротив Азариуса, – младший сынок у барона имеет скверный характер. Никто из работников его не любит.

– Я слышал, он избивает своих слуг.

– О! Избивает! Еще как избивает! У многих есть своя коллекция шрамов от него. А если с предыдущего наказания прошло мало времени, но молодой господин считает, что провинившийся вновь должен получить урок, он начинает творить невиданные мерзости!

– Что же он делает? – равнодушно спросил Азариус.

– Ну, служанка Пенелопа, например, боится мышей и крыс. Как-то он закрыл ее на много часов в погребе, кишащем грызунами. Без света. Некоторых заставлял есть землю… Жестокий человек. Создается впечатление, что ему доставляет удовольствие наблюдать за страданиями других.

– Он переходил черту? Избивал кого-то до смерти, например?

– Я о таком не слышала. По нему не скажешь, но он ярый почитатель Творца. А что об убийствах написано в Догмах, вы и так знаете лучше меня. Спасибо Творцу, что держит в узде его душу! Может, когда-нибудь и сердце господина Зельдоса подобреет? Будь все дворяне, как Селестий Богарне, в мире жилось бы намного лучше!

Поделиться:
Популярные книги

Мои грехи, моя расплата

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
7.00
рейтинг книги
Мои грехи, моя расплата

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Сердце Забытых Земель

Михайлов Дем Алексеевич
9. Мир Вальдиры: ГКР
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Забытых Земель

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы