Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 5. Имя ему смерть
Шрифт:
– Лиан, Энди единственный человек, способный меня защитить, – я произнесла эти слова и тут же пожалела об этом.
Лиан оборонительно скрестил руки на груди:– Единственный? – он вопросительно поднял брови.
– Я не…
– Если бы не он, тебя бы и защищать не пришлось!
– Не он создал проблему, а…– вяло запротестовала я, но брат не дал возможности закончить. Я была не рада назревающей крупной ссоре, она была абсолютно не к месту. тем более, что мне была необходима его помощь.
– Ничего не было, пока не появился он, со своими бредовыми идеями! От чего он способен защитить?
– Ты прав, – я покорно кивнула. – Во всём. И сейчас ты должен спасти человека. Ты должен мне помочь его спасти. Иначе мне придётся просить о помощи Энди.
Глядя, как выражение его лица смягчается, я торжествующе улыбнулась.
Глава 8
– Ей уже заинтересовались мои коллеги, – Лиан сел за руль, выключая свой телефон. – Марк говорит, что это невероятно. Сейчас все нейрохирурги страны туда устремятся.
– Это плохо, – прошептала я.
– Плохо? Ты издеваешься? Это чудо, подобие которому люди видели только в фильме *Пробуждение! Это будущий прорыв в медицине…– глаза Лиана горели. Казалось, что теперь не он меня сопровождает по моим делам, а наоборот.
– Вот уж вряд ли, – выдохнула я.
Лиан пристально посмотрел на меня:
– Да что происходит?
– Поехали. По пути расскажу.
И я рассказала ему обо всём, что знала сама. О том, что тринадцать лет назад почти весь наш класс расстреляли во время выпускного. О том, что я заключила сделку со смертью, пообещав взамен на возвращение к жизни встать на сторону Смита во время апокалипсиса. Про Даниэла и то, что он хотел меня убить, когда был в Лондоне. Я рассказывала это будничным тоном, словно читала синопсис к какому-то мистическому фильму. О чём я не смогла ему сказать, так это о метках и том, что я практически собственными руками убила своих одноклассников. По крайней мере тех, до кого не добрался Дэн.
– И теперь ты должна собрать души? И одна из душ в этой очнувшейся девушке? – Лиан сосредоточенно смотрел на дорогу перед собой. – И это Дэйв? Наш Дэйв? Тот, что адвокат?
– Так и есть. Ангелы хотят разбить мою армию, чтобы я не смогла противостоять буре. Они прячут их души. Держат их в плену. Я не представляю, где их искать.
– Угу, – Лиан напряженно кивнул.
Глава 9
Вскоре, мы уже были в Ньюпорте, а именно оттуда был совершён звонок. Мы подъехали к госпиталю Святого Кадока. Это было широкое двухэтажное здание из красного камня. Посередине, делая его похожим на церковь, высилась башня с часами, увенчанная флюгером. Как и многие другие госпитали в Британии, он был построен больше ста лет назад и выдержан в готическом стиле. Но это был лишь фасад, лишь основное здание. Сам госпиталь, подобно крепости, охватывал значительную территорию, разрастаясь вглубь внутренними дворами, многочисленными корпусами и хозяйственными постройками.
–
– Хорошо, – я отстегнула ремень безопасности и уже была готова выйти из машины, но предложение брата показалось мне разумным.
Лиан тяжело вздохнул, вытащил ключ из замка зажигания и ушёл. Его не было полчаса.
– Пойдём, я договорился, у тебя будет пять минут, – Лиан открыл дверь с моей стороны.
– Ты его видел?
– Нет.
Мы прошли мимо огромной, занявшей большую часть парадного двора, круглой цветочной клумбы к крыльцу. Моё внимание привлекло окно на втором этаже. Я была уверена, что Дэйв именно там. Солнце отражалось от стекла, делая поверхность зеркальной, поэтому разглядеть, был ли кто-то в окне, я не смогла.
– Он в этом корпусе? – спросила я, когда мы заходили в здание.
– Да, в левом крыле.
Я отметила про себя, что именно там мне показалось чьё-то присутствие, и одобрительно кивнула. На лице появилась улыбка. Пока всё складывается удачно. Может, и остальных найду так же просто?
Пол холла был выложен узорной мозаикой. Если бы не гнетущее чувство и запах лекарств, можно было бы подумать, что мы не в больнице, а в старом отеле. Лиан вёл меня за собой к регистрационной стойке, где женщина что-то печатала на компьютере.
– Лана Клэр, – обратилась ко мне женщина, внимательно посмотрев на меня.
Я кивнула.
Когда к нам подошёл внушительных размеров мужчина, я не придала этому большого значения. Должно быть они следят за безопасностью посетителей и он собирается проводить нас к палате Дэйва. В конце концов, это госпиталь, который специализируется на ментальных и нейродегенеративных заболевания, и пациенты здесь могут быть непредсказуемыми и даже агрессивными.
– Следуйте за нами, – мужчина жестом указал в сторону длинного коридора. Его голос был именно таким низким, какой и полагается иметь подобного рода великанам. На его бейджике я прочитала: Трэвис.
– Разве нам не на второй этаж? – спросила я, следуя за Лианом. Мужчина молча шёл позади нас.
– Сначала поговорим с её врачом, – ответил Лиан, обернувшись через плечо.
– Сюда, – спустя недолгое время произнёс наш сопровождающий. – Мистер Китинг готов вас принять.
На двери действительно висела табличка с именем некого Джозефа Китинга.
Лиан постучал и, получив из-за двери разрешение войти, открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я нерешительно шагнула в кабинет. Седой мужчина улыбнулся мне, поднимаясь навстречу и выходя из-за стола. Его глаза пытливо изучили меня с ног до головы, от чего мороз прошёл по коже.
– Здравствуйте, – я протянула для приветствия руку. Джо Китинг слегка пожал её, продолжая пристально смотреть на меня.
Лиан и сопровождающий медбрат тоже зашли в кабинет. Трэвис закрыл дверь. Я услышала как щёлкнул замок.
– Лиан? – я вопросительно посмотрела на брата.
Он молчал, сжав губы и сердито глядя куда-то в сторону.
– Лана, как вы смотрите на то, чтобы пообщаться со мной? – вкрадчиво произнёс Китинг.
– Простите, у меня нет времени, – холодно ответила я и сделала шаг назад.