Цирк мертвецов
Шрифт:
— Ты никогда не сможешь объяснить, почему тебя тянет к женщинам. Мы оба не можем. Такое случается, если мама бросает тебя, когда ты ещё ребёнок.
Джин быстро пожалел, что доверился брату, и теперь старался придумать способ вежливо закончить разговор.
— Почему, как ты думаешь, я женился на Сандре? — продолжил Рэй, стараясь говорить разумно. — Да, подумай об этом. Она офигительная девчонка, но я боюсь её с того момента, как мы встретились.
— Рэй? — Да?
— Ты ведь тоже любил её. Рэй молчал. Джин ждал. — Так ведь?
— Да, ты прав, Джин. Я любил её.
Около пяти часов Джин
Джазовый квартет отдыхал, и все стулья возле круглого бара были заняты, поэтому Джин остался стоять и заказал двойной ром «Коллинз», который должна была принести официантка, смуглая женщина лет тридцати с симпатичными глазами и голосом настолько низким, что было трудно поверить, что он принадлежал женщине. Джин пил третью порцию, когда заметил Элис, одиноко сидящую за маленьким столиком в тёмном углу бара, её взгляд был устремлён в никуда, лицо замкнуто, а кожа восхитительно блестела, и темно-красная настенная лампа просвечивала сквозь её волосы.
— Я хочу угостить вон ту леди в углу, — сказал он официантке, когда она проходила мимо него.
Официантка проследила за направлением его взгляда.
— Эта леди не пьёт алкогольные напитки, — сказала она, качая головой.
— А что она пьёт?
— Диетическую «пепси».
— Одну «пепси» за мой счёт.
Официантка прислонила поднос к бедру и посмотрела не него с лёгкой укоризной.
— Вы уверены? — сказала она, её тёмные брови поднялись, а голос звучал почти на уровень ниже. — Она только что отшила пару ребят.
— Отлично, — ответил Джин, поднимая стакан. — Я попробую.
Официантка лишь покачала головой и по пути остановилась, чтобы очистить пепельницу, прежде чем она оказалась напротив стола Элис. Последовало краткое объяснение, после чего Элис наклонилась вперёд на стуле так, что было непонятно, то ли она заинтересована, то ли оскорблена. Затем обернулась и посмотрела на Джина, на губах появилась улыбка. Джин улыбнулся в ответ, но несколько мгновений спустя, когда он шел к её столику, уверенно размахивая руками, он увидел, как она моргнула и две серебряных слезы, свидетельства то ли боли, то ли печали, медленно сбежали по её щекам.
Музыканты вернулись на сцену, сопровождаемые аплодисментами, к ним присоединился альт-саксофонист и очень полная темнокожая певица, которой было чуть за пятьдесят.
— Меня называют Большая Эйлин, — весело заявила она, затем рассказала, что она из Кольта, штат Арканзас, крохотного городка сразу через реку от Мемфиса, того самого города, где родился Чарли Рич.
Затем, многозначительно улыбнувшись залу, она взяла свою гармонику и начала играть композицию «Goin’ Down Slow», кантри-блюзовый номер, ставший популярным благодаря Мадди Уотерсу.
— Ты в порядке? — спросил Джин у Элис, вытиравшей глаза кончиком салфетки.
Элис кивнула, не поднимая глаз:
— Я в порядке.
— Не возражаешь, если я присяду? — спросил Джин и, когда она пожала плечами, сел на стул напротив неё. Группа появилась
После того как она исполнила первый куплет, Джин сказал:
— У меня дома есть эта запись.
— Эта — что?
— Песня, которую они исполняют. У меня есть оригинальная «сорокапятка», — сказал он, довольный самим собой. — Она вышла на «Гэлакси» в 1956 году.
Лицо Элис было сухо, пальцы проворно свернули салфетку в маленький квадратик.
— Это то, чем ты занимаешься? — спросила она, посмотрев на него. — Ты коллекционер?
— В том числе.
— В самом деле? — сказала Элис, и Джину послышалась игривость в её голосе. — А ещё чем занимаешься?
— Я — бывший полицейский. Теперь я занимаюсь частными расследованиями.
— Суёшь нос в чужие дела?
— У меня своя компания, так что нос в чужие дела суют в основном нанятые мной люди. А ты?
Элис улыбнулась и взяла стакан.
— Я? — спросила она, изучая его поверх краёв стакана. — Ты уже всё обо мне знаешь.
— Я знаю только, что ты стюардесса. Но я не знаю, почему ты плакала.
— Я плакала, — сказала Элис и замолчала на секунду, всё ещё пристально глядя на Джина, — потому что я не хочу умирать.
Повисла долгая тишина. Джин хмуро посмотрел на неё:
— Я не понимаю.
Элис опустила глаза и на несколько мгновений ушла в себя. Затем, следя за голосом, тоном бесстрастным и спокойным, что тем не менее не могло скрыть её глубокого отчаяния, она рассказала, что у Теда Стюарта, пилота, который водит их самолёт из Лос-Анджелеса в Чикаго, большие проблемы с употреблением крепких алкогольных напитков. — Возможно, он алкоголик.
— А кто-нибудь говорил ему об этом? Элис покачала головой.
— Это глупо.
— Я знаю.
Они допили свои напитки, и Элис предложила прогуляться. Они медленно пошли на восток, в сторону улицы Святого Филиппа, на них дул порывистый теплый ветер с Миссисипи. Тёмные облака — огромные уродливые движущиеся массы — медленно ползли над их головами к горизонту, закрывая свет. Они прошли мимо дешёвого ресторанчика, где окна закрывала жестяная фольга. Через открытую дверь Джин видел несколько молодых людей, которые сидели около бара, на них были яркие шляпы с полями, пестрые рубашки и брюки. Музыкальный автомат играл «Moanin’ at Midnight» Хаулина Вулфа [39] , ритм-энд-блюзовый хит, попавший в десятку в 1951 году. Одна из любимых пластинок Джина.
39
Howlin’ Wolf (прозвище Бернета Честера Артура, 1910–1976) — американский блюзмен, певец, виртуоз губной гармоники, гитарист, автор многих блюзовых стандартов; одна из наиболее значимых фигур в истории блюза вообще и чикагского блюза в особенности. Ему аккомпанировала первая в истории «электрифицированная» группа. Прозвище Хаулин Вулф (Воющий Волк) получил в раннем детстве, но оно довольно точно соответствовало его исполнительской манере. Причиной появления прозвища было его плохое поведение, которым отличался и взрослый Хаулин Вулф.