Цитадель Теней. Пробуждение
Шрифт:
Мужчина остановился и медленно развернулся. Удар не мог быть настолько сильным, чтобы вызвать рвотные позывы, а значит, причина крылась в чем-то другом. Шиварец внимательно смотрел на свою подопечную. Агрессией по отношению к ней более не веяло.
Девочку продолжало рвать. Желудок избавился от недавнего ужина и теперь кагэми исторгала изо рта желчь с примесью крови.
Скривившись и пройдясь нелестными словами о Цитадели, «дряхлых Монадах» и умственных способностях некоторых особо мохнатых видах кагэми, неспособных увидеть очевидное, шиварец быстрой походкой приблизился к трясущейся т'эрке.
Мужчина присел около
Т'эрка откашливалась водой, но рвать её перестало. Мокрая и заплаканная, сейчас она выглядела маленькой беззащитной девочкой в чужом и опасном мире. Обычным ребёнком. Портило это впечатление только проявившиеся по всему телу знаки кагэми.
Малышка подняла лицо на Шрама, но все что она успела запомнить перед погружением в спасительную темноту, так это руки шиварца, тянущиеся к её голове и слово «Альнас», которым он её назвал.
***
Фурри и денром выбежали из жилой части Цитадели и замерли у ворот. Нужно было найти подругу до того, как она в очередной раз влипнет в неприятности. Но впопыхах кидаться искать её по всей территории было неразумно. Хесед и Гебура вдохнули воздух полной грудью, пытаясь уловить запах т'эрки. Раньше у них этого не получилось, но с тех пор, как девочка приобрела свой путь и стала полноценной кагэми, она распространяла уникальный для них аромат. Каждый из жителей Цитадели источал запах, больше всего напоминающий воздух после дождя. Описать его иначе было невозможно, он был потрясающе чист и имел свою неповторимую окраску. Это нельзя было передать, так же как и звук растущей травы и падающего листа.
Братья одновременно повернули головы в сторону Северной башни.
— Она опять там, — прорычал Хесед. Его глаза в вечерних сумерках казались двумя пылающими угольками.
— Мялгина? — денром дёрнула чёрного фурри за набедренную повязку и задрав голову, смотрела на старшего кагэми.
— Да, «Мяррргина», — передразнил волко-лис. — Что её постоянно тянет в Сад? Если он найдёт её, порррезом ррруки она уже не отделается.
— Он не сделает ей ничего. Во-перррвых, она его тайррро и как бы пррротив он ни был, так рррешила Цитадель. И не нужно скептических взглядов, Своядж. Во-вторррых, что ему делать так поздно в Саду? Не он же игрррал эту мелодию из-за которррой, в-тррретьих, Иррр'лак и покинула наши покои, — Гебура опустился на четвереньки и бросил брату через плечо:
— И уж ты так печёшься о ней, так поторопимся найти её.
С этими словами фурри белой тенью помчался в сторону Сада. Не отставала от него и денром, принявшая свой истинный облик. Её крепкие и сильные лапы несли её наравне с фурри. Тихо рыкнув, Хесед последовал за кагэми. Спустя некоторое время троица стояла у кромки искусственного леса, но никто не решался войти внутрь. Этот Сад, возведённый руками одного из кагэми, слыл дурной славой. Все дело было в том, что Сад примыкал к Северной башне, которая пострадала ещё в период Истинного мира и теперь служила обителью шиварца. Вот он-то и не пускал в свои владения нарушителей.
А маленькая т'эрка уже во второй раз умудрилась скрыться именно в них. То, что она не повстречала шиварца
— В этот ррраз он её точно найдёт, — шепнул Хесед.
— Тогда нам нужно найти её ррраньше него.
— Тогда он найдёт и нас, — не унимался красноглазый. Его не радовала перспектива опять идти вглубь Сада. Ему повезло, что в прошлый раз обошлось без вмешательства Октуш виа Сацуи, но в двойную удачу Хесед не верил.
Харита не понимающие посмотрела на фурри. Почему они не идут на запах Мяргины? Ведь ей может угрожать опасность. Не раздумывая, денром вошла под кроны деревьев, сминая своим немаленьким весом молодые деревца и кусты. Она решила не возвращаться в обличье девочки-кошки. Мало ли что ждёт их впереди.
— Видишь, её это не остановило, — Гебура последовал за химерой, которая, словно слон траву, прогибала деревья.
— Мы нарррвёмся из-за неё на непррриятности, — проворчал Хесед, убирая со своего пути свисающие слишком низко ветки.
Их путь вглубь Сада был недолог и в скором времени они увидели впереди светящиеся деревья. Кагэми ускорили шаг, но замерли, стоило им выйти к пруду.
— А я говорррил, что нам не может так часто везти, — тихо произнёс Хесед, не отрывая взгляда от представшей перед ними картины.
А посмотреть было на что.
На валунах в позе лотоса сидел шиварец. Он был в пробужденном состоянии кагэми — до-во. Все его чёрное, как тьма, тело, пылало дэне эшекей. Тёмные нити его тела, словно живые тянулись и обхватывали юную кагэми, что сидела в ногах мужчины. Он крепко прижимал её к своей груди, обхватив девочку поперёк тела. Т'эрка была без сознания. Об этом свидетельствовало её абсолютно умиротворённое и расслабленное лицо, так же как и у Амо покрытое знаками. Глаза юной кагэми были открыты и полностью покрыты непроглядной чернотой.
Шиварец продолжал свою «процедуру» ещё пару минут. Затем, аккуратно взяв девочку на руки, он поднялся и подошёл к трём кагэми, которые замерли, словно соляные столбы. Мужчина передал т'эрку Гебуре. Тёмные нити отсоединились от тела малышки и знаки на её теле погасли. Кагэми спала в лапах своего мохнатого друга.
— Следите за ней лучше, иначе долго она не протянет, — Ансацу снова принял обычный облик. Сполохи втянулись и стали прежними одеждами. — И молитесь своему Зверю, чтобы побеги не погибли после вашей спасательной вылазки.
Мужчина бросил короткий взгляд на денром, и химера, тут же приняв облик девочки-кошки, спряталась за Хеседом.
Октуш виа Сацуи скрылся среди деревьев, оставив на поляне ошеломлённых кагэми.
— Ей лучше не знать о том, свидетелями чего мы стали, — тихо произнёс Гебура, удобнее взяв девочку.
— Ты прррав. Она этого не перрренесет, — Хесед взглянул на денром. Та утвердительно кивнула.
***
Т'эрка лежала на своей кровати и занималась одним из самых распространённых дел её родного мира — «плевала в потолок». А что ей ещё оставалось? С тех пор как две недели назад она ушла на звук мелодии и встретила шиварца, фурри не выпускали её из комнаты. Изначально, она проводила своё «заключение» в берлоге братьев, но Хеседа хватило на два дня её бесконечных просьб дать ей возможность выйти и встретиться с шиварцем. После этого чёрный фурри отвёл девочку в её покои и запер дверь. Как он сказал — для всеобщего блага. Фурри вообще вели себя довольно странно после той ночи.