Combat (СИ)
Шрифт:
Первым в рубку вошел командир отряда. За ним вскочили солдаты, рассыпались цепью, заняли позиции возле стен, взяв оружие на изготовку. Командир был одет в легкую военную форму почему-то с одним погоном. Голову украшала пилотка с замысловатой кокардой. Строгий голубовато-зеленый мундир ладно обтягивал молодую стройную фигуру. Офицерские сапоги с зеркальными голенищами победоносно сверкали. Серебряные аксельбанты дополняли и украшали форму, соревнуясь в блеске с какой-то медалью. Судя по виду, медалька - не боевая, а юбилейная. Но, несомненно,
– Кто здесь за старшего?
– чистым, хорошо поставленным командным голосом, с усердно-правильным произношением УНИФа, спросил лощеный вояка, держа голову прямо и ни на кого конкретно не глядя.
От него исходил тонкий аромат духов, к которому примешивался едва уловимый, но агрессивный запах креозота. Вошедший командир держал в руках генеральский стек, явно не по чину им присвоенный. Он нервно гнул его, пробуя на прочность. В рубке повисла взрывчатая тишина. Казалось, еще секунда промедления с ответом вызовет у командира отряда припадок ярости, роковой срыв, за которым последует садистское избиение вопрошаемых. Фалд рванул бакенбарду. Хорнунг вышел вперед, держа фигуру и руки как штангист перед решающим рывком.
– Капитан Вёльд Элзор Хорнунг, с Беты Центавра, к вашим услугам, - отчеканил он.
– С кем имею честь?
Лощеный отвернулся от Хорнунга и посмотрел на своего помощника, застывшего в двух метрах позади, человека в униформе без погон, но с многочисленными нашивками на рукавах.
– Капрал, что здесь делают федералы?
– спросил гордец.
– Не могу знать, ваше благородие!
– На очень скверном УНИФе рявкнул капрал, щелкнув каблуками.
Гордец отвернулся от своего человека, уставился на Хорнунга гипнотическим взглядом. Он глубоко верил, что взгляд его приводит людей в трепет. Женщины трепетно влюбляются. Мужчины трепещут от страха.
– Вы имеете честь разговаривать с гвардии унтер-офицером Военно-Космических Сил Великой Фрикании - Квантером, Гаэтано Каземишем... младшим!..
Это было сказано с твердой уверенностью, что оглашенное имя будет воспринято всеми и каждым с благоговением и даже страхом.
– Мне ваше имя ни о чем не говорит, - пренебрежительно дернул плечом капитан "Орла".
У Квантера Гаэтано (и как бишь его там еще) задрожала щека и нехорошая улыбка змейкой искривила рот.
– Если вам, невежам, доведется, упаси господь, когда-нибудь встретиться с моим дядюшкой - Гаэтано Каземишем Базьяром, блиц-полковником, кавалером ордена Железного меча, вы тогда почувствуете на собственной шкуре, с кем разговариваете!
Произнеся эту странную тираду, лощеный откинул голову до предела. Будучи чуть ниже ростом Хорнунга, он однако умудрялся смотреть на собеседника как на пигмея. Гонору в нем - на двух маршалов хватит, подумал капитан "Орла", что же будет, когда он станет старшим офицером? Не иначе
– Документы на корабль и накладные на груз!
– протянул руку Гаэтано Каземиш-младший.
Хорнунг отдал заранее приготовленную папку. Унтер рассеянно пролистнул документы, выполненные на Универсальном языке Федерации.
– Каков характер груза?
– спросил он.
– Там написано, - сказал Хорнунг.
– Сырье для корпорации "Стар парфюм индастри", в контейнерах, общий вес... Да там все написано вполне ясно...
– Прошу не учить меня, - вскинул голову гордец.
– Контрабанда?
– Почему контрабанда? Официальное соглашение о поставках... Китобойные суда на Кларенсиде имеют лицензию Лиги Миров на промышленную добычу китообразных.
– У себя всех китов побили, теперь за наших принялись?
– Унтер-офицер напустил на лицо строгость.
– Кларенсида - независимый мир. Какое отношение имеет к нему Фрикания?
– Хорнунг был образцом выдержки, но балансировал на грани.
– Вы, федералы, слишком наглые. Особенно центавриане. Но имейте в виду, военно-космический флот Великой Фрикании способен укоротить вам руки.
– Это официальная точка зрения вашего правительства и командования?
– поинтересовался Хорнунг.
Недоофицер смутился, поняв, что превысил полномочия.
– Нет, конечно... Это моя личная точка зрения как патриота, - выкрутился гордец.
– И точно так же думают лучшие сыны нашей нации. Нельзя заткнуть рот народу, вы согласны?
– Всему должно быть место и время, - сурово заявил капитан Хорнунг.
– Но я готов забыть сказанное вами, если услышу вразумительное объяснение: на каком основании нас задержали?
– Тесновато тут у вас, - сказал унтер, несомненно, лучший сын своей нации, обводя взглядом небольшое помещение рубки, под завязку набитую навигационной и прочей аппаратурой.
– Да уж не круизный лайнер, - открыл рот Фалд.
– Летали на круизном?
– Квантер вцепился в него взглядом.
– Приходилось.
Гордец присел на край пульта.
– Ну что ж, я могу вам устроить круиз за казенный счет, - покачивая ногой, сказал он.
– Вы не просто задержаны, вы арестованы.
– По какому праву?!
– выкрикнул Зальц.
Хорнунг резко выбросил руку в сторону штурмана, бессловесно приказывая тому закрыть рот. Зальц увял и сел в свой уголок штурмана-связиста. Фалд полностью покончил с многострадальной бакенбардой и принялся за другую, что говорило о крайней степени напряжения.
– Ваши люди не дисциплинированы, капитан, - с брезгливым выражением на лице сказал гордец и капризно надул свои полные губы.
– Нам простительно, мы не вояки, - парировал Хорнунг и пошел в наступление: