«Cтарые морские волки» и другие рассказы
Шрифт:
Боцман огляделся вокруг. Наличие одинаковых красных рубах вызывало мысль о какой-то религиозной общине, но против этого говорили открытые, смелые взгляды этих людей. Дойдя до центра посёлка, они увидели длинные столы под навесом. Густав пригласил их сесть.
– Давайте пообедаем на свежем воздухе. Погода стоит замечательная, – он посмотрел на безоблачное синее небо.
Обед был превосходным, конечно, не с точки зрения лондонского аристократа, а с точки зрения бывалого моряка. На столе была жареная рыба, масса различных фруктов, а также, к удивлению Джона, прекрасный
– Зачем вы приехали? – спросил Густав, когда они закончили с обедом.
– Мы шли в африканский порт, чтоб пополнить продовольствие и запастись свежей водой, и вдруг увидели ваш остров и решили разведать его.
– Воды мы можем вам дать сколько угодно, с продовольствием у нас сложнее; судя по размеру вашего корабля, мы можем дать вам продовольствия на неделю.
– А можно спросить, кто вы все? – сказал Джон.
Густав усмехнулся:
– Я мог бы вам ответить на этот вопрос правдиво, если вы правдиво ответили бы, какова цель вашей экспедиции. Ведь ваш корабль не прогулочная яхта, и на купцов вы не похожи.
– Понимаете, Густав, ответить вам я не имею права, но имею право пригласить вас и ваших друзей на корабль.
– Хорошо, но сначала мне надо уладить несколько дел.
Через полчаса Густав и пятеро его друзей, среди которых были две женщины, отправились к вельботам. Кристофер тоже недавно подошёл к ним, и, судя по его раскрасневшемуся лицу и весёлому гомону его отряда, а также по тому, что он ничуть не удивился, увидев незнакомцев, он где-то попал на такое же гостеприимство. Все вместе они отправились на корабль. На корабле, к их удивлению, царила тревога.
– Что случилось? – спросил Кристофер у Климента.
– А вон, посмотри с другого борта…
Примерно в миле от них стоял корабль. Это была не «Чёрная акула», и хотя боевая тревога на нём не была объявлена, то есть пушечные порты были закрыты, но наличие двадцати шести пушек с каждого борта внушало сильное беспокойство.
Климент велел артиллеристам приготовиться, но портов не открывать. Видя царящее на корабле беспокойство, Густав слегка улыбнулся и, подойдя к Клименту, сказал:
– Не волнуйтесь, капитан, этот корабль не причинит вам вреда, это просто небольшая наша страховка.
Тут же беспокойство улеглось, Густава и его друзей познакомили с дамами и с офицерами, пригласив на почётный ужин. Гостей больше удивил не выбор блюд, а то, что на ужине кроме офицеров были и матросы, свободные от вахты. После ужина Марфа, капитаны, боцман и Густав с друзьями уединились для беседы. Марфа рассказала о цели экспедиции, Густав, внимательно выслушав её и посмотрев рисунок, сказал:
– Мы люди, всю жизнь боровшиеся за справедливость и против угнетения людей. В конце концов нам пришлось бежать из Европы, и, случайно открыв этот остров, мы решили поселиться здесь. Мы ищем по всему миру людей, солидарных с нами, и привозим их на этот остров. В нашей общине все равны. Никто никого не угнетает. А по поводу вашей «Чёрной акулы» – нам приходилось с ней встречаться, только название у неё было «Альбатрос». Этим негодяям почему-то понравился наш остров, и они захотели выгнать нас
– А вам не удалось проследить его курс? – спросил Каллистрат.
– В тот день нет, потому что мы бились насмерть и нам было не до этого. А вот после наш «Непокорный», который иногда бегает в Европу, однажды засёк вашу «Чёрную акулу». Вы уже узнали на своём опыте, как он умеет подкрадываться, так вот, он триста миль вёл «Альбатрос», находясь на пределе видимости, и всё время тот шёл одним курсом. После капитан повернул обратно к острову. Вот такое положение вещей.
– А не приходилось ли вам видеть корабль «Путеводная звезда»? – спросила Марфа.
На это все гости ответили отрицательно. После этого Густав сказал:
– Извините, нам нужно выйти и немного переговорить между собой.
Минут через десять они вернулись.
– Разрешите задать вам вопрос, – сказал Густав. – Что вы дальше собираетесь делать?
– Мы хотим идти в африканский порт, запастись продовольствием и затем направиться по следу «Чёрной акулы». Надеюсь, вы дадите нам её последний курс?
– Мы хотим предложить вам свою помощь, если вы не возражаете. Неизвестно, что вас может встретить на базе «Чёрной акулы», а у нас боевой корабль. К тому же они как ваши враги, так и наши.
– Не знаю, как вас благодарить за это, – сказала Марфа. – Мы только сходим за продовольствием и вернёмся.
– На два с половиной месяца продовольствия вам хватит? – улыбаясь, спросил Густав.
– Вы же говорили о неделе? – сказал Джон.
– Тогда мы вас ещё не знали хорошо. А за излишнюю откровенность мне пришлось поплатиться в жизни. Поэтому я не так прост. И ещё, если хотите совет старого моряка, после месяца плаванья бывает очень неплохо провести хотя бы недельку на твёрдой земле. Так что мы приглашаем вас в гости, – Густав и его спутники улыбнулись.
Марфа оглядела свою команду. На всех лицах было написано согласие.
Две недели подготовки пролетели быстро. Постарались учесть разные случаи, которые могли произойти с ними во время плавания. На обоих кораблях были приготовлены комнаты с хорошим освещением, которые можно было использовать для проведения операций.
Неизвестно кому из капитанов – Густаву или Клименту – пришла в голову интересная идея, которая, в общем-то, пришлась по душе всем. Сначала между кораблями произошёл учебный бой, во время которого кораблями командовали не капитаны, а их первые помощники, а Климент и Густав были судьями. При этом учитывались быстрота и точность проведения манёвра, а также скорость заряжания пушек и точность их наведения. Для справедливой оценки корабли обменялись артиллерийскими офицерами. Во время сражения моряки учились оказывать первую медицинскую помощь своим товарищам. Последнее порой вызывало большое веселье, особенно когда хирург с суровым лицом подходил к кучке моряков и, показав рукой на кого-то, говорил: «Оторвана рука» или «Оторвана нога». Лишь слова «ранение в грудь» или «ранение в живот» ни у кого не вызывали улыбки.