Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да нет. Я не спрашивала, хорошо ли он справляется, меня интересует, работает ли он в «Экс…» — Она вздохнула. — Ладно, не важно…

— Ну, а ты? Ты справишься с бухгалтерией?

Вряд ли ей это удастся без компьютера и программного обеспечения, но зачем сейчас говорить об этом?

— Думаю, я смогу это освоить, — сказала Сиенна. — Ну, а как зовут моего босса?

— Джесс Блэквулф.

— Что? — Женщина вздрогнула. — Даже не думай! Я не собираюсь здесь жить, спать и работать — работать на тебя.

— Есть другие предложения?

— Мне

нужна работа в городе!

Он усмехнулся:

— О да, конечно! Есть только одна проблема, детка. В городе нет работы.

— Не называй меня деткой. В маленьких городках всегда требуется обслуживающий персонал.

— Обслуживающий персонал? — Джесс прищелкнул языком. — То есть официанты и официантки? О да. Но в Боузмене полно серферов, кочующих вслед за волной, да и всяких других туристов, которые расхватывают свободные места быстрее, чем ты успеешь сказать: «Спасибо, Джесс, за то, что ты нашел мне работу». Если, конечно, ты вообще когда-нибудь соберешься поблагодарить меня.

Сиенна прикусила язык. Он прав. Ей еще повезло, что он готов дать ей работу. Но понимает ли Джесс, что это чисто деловое соглашение?

Когда он остановил машину возле дома, она бросила:

— Это деловое соглашение, не забывай. — И, не дожидаясь ответа, открыла дверцу и вышла из машины. Джесс ошеломленно смотрел ей вслед. Ему очень хотелось догнать Сиенну, схватить и объяснить, какое еще у них есть дело. Незаконченное дело.

Но он будет держать себя в руках. И она будет держать себя в руках. Ранчо большое — есть где разбежаться. И ему действительно нужен секретарь, который будет печатать письма, сортировать почту, содержать в порядке бухгалтерские книги, чтобы в конце каждого квартала ребята из налоговой не чесали свои затылки и не читали ему лекции.

Черт!

Он вовсе не собирается задерживаться здесь до конца следующего квартала. Он продает это ранчо. Сиенна сумеет разобраться со всеми делами за какую-нибудь пару дней.

— Джесс!

Он обернулся. Это был Чак, управляющий. Джесс дал Чаку и остальным работникам выходной. Ему хотелось побыть одному и обдумать, как сообщить им о продаже ранчо и потере работы. Вместо этого он гонялся сначала за мифами, а потом за женщиной. Господи, какой же он дурак: потерял бесценное время вместо того, чтобы заниматься насущными делами.

— Рад тебя видеть, Чак. Надо поговорить.

— Ага. На восточном пастбище повалена изгородь. Я послал туда двоих ребят, но…

— Нет. Я не об этом. — Джесс наблюдал, как Сиенна открыла дверь и вошла в дом. Нахмурившись, он пригладил волосы. — Приходи ко мне в офис через полчаса, ладно?

— О’кей, босс, — кивнул Чак.

Джесс направился в дом.

— Сиенна!

— Я здесь, — отозвалась она.

Его брови удивленно поднялись. Сиенна сама нашла офис. Она сидела за большим столом и занималась письмами. Их накопилось много с тех пор, как две недели назад уволилась его последняя секретарша, заявив, что его бумаги в таком состоянии,

словно здесь побывала стая бешеных скунсов.

Миссис Маркс обычно работала за маленьким столиком в углу комнаты. А вот Сиенна устроилась в его кресле, за его большим столом. Это как-то сразу сделало ее меньше. Огромные окна за спиной тоже внесли свой вклад. Да еще одежда, которая велика ей. Она должна бы выглядеть нелепо.

Но нет.

Женщина выглядела изумительно.

Солнце золотило ее волосы. Опустив глаза, она изучала лежащие перед ней бумаги, но Джесс знал, что, как только Сиенна посмотрит на него, он увидит глаза цвета фиалок… причем полные презрения.

— Ты когда-нибудь открываешь свою почту?

Джесс почувствовал, как кровь прилила к лицу.

— Конечно, черт возьми.

— А счета? Ты их оплачиваешь или специально накапливаешь, чтобы оклеить стены?

Его губы сжались.

— Я не затем тебя нанял, Каммингс, чтобы критиковать мой стиль работы.

Она усмехнулась:

— Значит, это так у вас называется? Тогда, мистер Блэквулф, вам нужен не секретарь. Вам нужен бульдозер.

— У меня просто не было времени заняться всем этим раньше, понятно? Но сейчас речь о другом. Дело в том…

— Я приняла пару телефонных звонков. Ты когда-нибудь слышал о голосовой почте?

Джесс вздохнул:

— Понятия не имею.

— А об автоответчике? Он здесь необходим.

— Автоответчик у меня есть. Должно быть, гроза…

— Звонил мистер Хенли.

Джесс насторожился:

— Хенли? Что он сказал?

— Что-то об инвестициях, которые должны тебя заинтересовать. Он сказал, что эту компанию сейчас может заполучить кто угодно. — Она посмотрела на лежащий перед ней лист бумаги. — Да, заполучить кто угодно. Именно такими словами. И еще он сказал, что лучше всего приехать в Сан-Франциско сегодня же вечером.

Джесс заложил руки за спину и прошелся по комнате. В той жизни, о которой мечтал, он собирался вложить деньги в небольшую развивающуюся компанию, занимающуюся компьютерными технологиями. Интуиция подсказывала ему, что у новой отрасли есть будущее.

— Также поступил звонок от мистера Харпера. Что-то насчет продажи ранчо, — продолжала Сиенна.

Черт возьми, только этого ему не хватало. Два очень важных дела одновременно!

— Джесс? — Голос Сиенны дрогнул. — Ты действительно собираешься продавать ранчо, каньон, всю эту прекрасную землю с ее древней историей?

Джесс резко повернулся к ней.

— Я собираюсь сделать то, что должен, — бросил он холодно.

— Но…

— В верхнем ящике стола лежит записная книжка. На первой странице — телефон моего пилота.

— Кого?

— Пилота.

— У тебя есть пилот? И… самолет?

Джесс сдержал улыбку. Лед тронулся. Наконец-то он сумел ее удивить.

— Первое обычно предполагает наличие второго. Так вот, позвони ему. Его зовут Тони. Скажи, чтобы он был готов через час. Потом найди телефон Хильды.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5