Цветочный спрут
Шрифт:
– Понятно. А кого привезли с утра из гостиницы «Айлис» по просьбе Альберта Коэла? – вспомнил вдруг Пирс, почувствовав сердцем, что ухватился за верную ниточку.
– Ты про того дебошира без гражданства? – вспоминал Бенненгем, потушив окурок – Григорий Романов, безработный эмигрант, но лично по нему позвонил мэр, чтобы лишний раз не связываться с миграционной службой, он просил его отпустить, когда протрезвеет. Мы ведь должны быть добрее к иностранцам, да и своих забот хватает – рассказал безучастно шериф.
– Странно все это.
– А возможно подержать его у нас еще какое-то время? Хочу его допросить – спросил Колтман – не думаю, что здесь все так просто – объяснился он.
– Просто так мэр бы не стал хлопотать за этого Романова. Может, какой-то влиятельный родственничек попросил это сделать. Конечно, он пока спит в камере, но возможно продержать его до двенадцати часов следующего дня, когда заступит новая смена – рассуждал Андре.
– Так мы сможем определить серьезность намерений Андерсена – добавил помощник, стремясь убедить Бенненгема.
– Пускай ты прав, не думаю, что эмигрант подумает обратиться в суд – согласился окружной шериф – А что дальше делать будем? – задал риторический вопрос Бенненгем, надев на голову шляпу.
– Осталось проверить «Чикаго», но это территория Харриса, поэтому не думаю, что мы получим что-то стоящее. И еще нужно в ближайшее время нагрянуть с проверкой к местному священнику – Генри Бейкеру, будет не лишним получить заключение баллистической экспертизы, даже, если улики не будут совпадать, картина хоть немного, но проясниться – предложил Пирс, Бенненгем посмотрел на доску.
– И продолжить внутреннее расследование. Кто-то должен оступиться, тогда мы узнаем правду – добавил Бенненгем, как вдруг зазвонил его смартфон, шериф незамедлительно взял трубку и долго о чем-то говорил.
– Пирс, в «Чикаго» труп. Пока не знаю, что конкретно там произошло. Отправляйся туда вместе с оперативниками. Постарайся узнать что-нибудь о погибшем по нашему делу – приказал полицейский, закончив разговор по телефону, Колтман молча вышел из помещения, прихватив с собой дробовик.
***
Тихое и уютное заведение, до ушей героя доносятся приглушенные обрывки чужих разговоров вместе со смехом, Рут удобно устроилась на мягком красном диване напротив. Они вдвоем предпочли место в углу, официант в форменном кителе принес гостям их заказ, над столом висел округлый светильник. Пол поблагодарил служащего и вместе со спутницей принялся за салат и пасту под соусом с трудновыговариваемым названием. Бутылку белого вина с парой стеклянных бокалов подали к столу чуть позже, с позволения Рут Пол наполнил и ее бокал.
– Не думала, что когда-нибудь окажусь здесь с кем-то из постояльцев – заметила Рут, прижав губы к нежной салфетке, чтобы убрать пятно, оставшееся от пасты, Пол улыбнулся и, протянув руку к стакану, сделал очередной глоток, на языке осталось легкое сладкое послевкусие.
– А
– А ты еще и за рулем – сказала девушка, стянув с плеч куртку собеседника.
– Рассчитывал, что машина мне больше не пригодится – сказал мужчина, почувствовав вдруг такой волшебный покой, который он не испытывал уже очень долгое время.
– Я живу довольно далеко – мило рассмеялась Рут.
– Пару лишних бокалов мне не помещает – уверял водитель.
– Мы это еще посмотрим – ответила спутница…
***
У главного входа уже стояла пара полицейских машин, что для «Чикаго» было случаем исключительным, Пирс бросил свой внедорожник на подъезде и поспешил скорее зайти внутрь.
– Все полицейские округа знали, что это заведение было одним из владений местного криминального авторитета Харриса. Должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы персонал счел нужным обратиться в полицию – размышлял помощник шерифа, он оказался внутри, кроме полицейских и бармена вместе с парой девушек-танцовщиц было пусто.
– Помощник окружного шерифа Пирс Колтман. По специальному поручению – объявил сходу герой, показывая всем удостоверение, он уже сильно утомился за день, безразличие все больше давало о себе знать.
– Кто-то мастерски устранил начальника бара Освальда Тира. Оружие оставили, но оно оказалось чистым. Тело лежит в гримерной – доложил оперативник, пожав руку Колтмана, второй полицейский опрашивал свидетелей, Пирс не стал тратить на это время и прошел дальше.
– Освальд жалкая шестерка Харриса, но не думаю, что кто-то решит пойти на него войной – размышлял помощник шерифа, проходя мимо барной стойки к служебной двери, он прихватил с собой бутылку коньяка.
Колтман осторожно вошел в коридор, все двери которого кроме одной были закрыты желтой лентой, на ковре посередине стояла желтая табличка с порядковым номером. Пирс осмотрительно наклонился к ней и, выпив немного коньяка, что оставил в горле кислящие послевкусие, заметил на поверхности ковра небольшую лужу крови вместе с осколками стекла. Она была сильно размазана и вытянута в сторону выхода, словно на нее кто-то наступил.
– Какой-то здоровяк. Официант. Случайная жертва – уверенно сказал полицейский, посмотрев на стену, где остались обширные кровяные потеки, точно сначала раненный поднялся с пола и предпринял попытку к бегству, но через метр облокотился на стену и, простояв в таком положении некоторое время, снова свалился на пол. Виски помощника шерифа потяжелели, и он надел очки, а полупустую бутылку спрятал в карман.
– Не думаю, что убийца уходил через этот коридор – заключил полицейский и направился к двери гримерной, надев на руки резиновые перчатки.