Цветок из парка Финсбери
Шрифт:
— Что? — видимо, Агата витала где-то в своих мыслях, потому как ответила не сразу. — А, нет, я помогала Грегу, его старинный «форд» ещё не так безнадёжен. Ты что-то ещё спрашивал?
— Как всё прошло?
— Ну, неизвестный террорист подорвал офис, но жертв специально не оставил, нанёс лишь ущерб помещению. На месте взрыва оставил небольшой листок с буквой «А», мы думаем, что это какой-то шифр. А ещё, скорее всего, это далеко не последнее преступление, и на каждом новом месте
— Ясно, есть мысли насчёт преступника? Нужно обладать недюжинным умом, чтобы провернуть столь опасную игру. Как там Шерлок?
— Ой, посмотрите на него, образцовый братец! — насмешливо протянула девушка, смешно сморщив личико. — С каких пор тебя интересует Шерлок? А что до него, то он веселится, когда же ещё такое дело подвернётся! Так с чего вдруг эти вопросы?
— Я всегда интересовался жизнью Шерлока, — гордо выпятив грудь, заявил Майкрофт. — Он всё также остается моим младшим, попрошу заметить, братом.
Агата не выдержала такой напыщенности от своего жениха, комнату украсил негромкий смех девушки, уже такой родной для Майкрофта. Казалось, без него и жизнь будет совсем не та.
— Ты домой вообще собираешься, мой занятой жених? — резво перевела несколько неудобную для Майкрофта тему девушка.
То, с каким собственническим акцентом произнесла она «мой» обошлось Холмсу в странное желание прижать Агату к себе и не отпускать никогда. Наверное, чтобы доказать, что она тоже «его». И ничья больше.
— Собираюсь, но позже. Завтра приезжает делегация из-за океана по поводу соглашения на ввоз нового американского оружия в Британию, поэтому мне срочно нужно решить ещё несколько организационных вопросов. Езжай без меня.
— Ой, — она махнула рукой, — не загружай меня своей глупой политикой, у меня у самой завал, ясно? — Эванс притворно строго нахмурила брови. — Ладно, я буду ждать тебя, Майк.
— Ложись спать, не жди, у тебя был тяжёлый день, — с тенью лёгкой улыбки сказал старший из братьев Холмсов.
— И не подумаю, Майкрофт Холмс!
Подойдя к мужчине, она, поднявшись на носочки, нежно и невесомо коснулась губами его щеки. От этого, вроде, совсем обыденного, но до умопомрачения приятного жеста сердце ускорило свой стук с умеренно быстрого до бешеного танца. Хотелось сделать что-нибудь очень нужное в ответ. Решение напрашивалось всего одно: Майкрофт медленно и аккуратно потянулся к её губам, но когда он уже почти коснулся сладостных губ, его рот накрыл небольшой указательный палец. А на глаза попала хитрющая улыбочка его возлюбленной.
— Я тебя жду.
С этими словами она отстранилась от него и лёгкой походкой направилась к выходу, вскоре
Ну и любит же она так, сначала завлечь, приманить, заставить проявить инициативу, а потом вдруг сверкнуть глазами и уйти в закат. Дьявол и ангел в одном лице. Но главное совсем не это, а то, что этот милый ангел и ехидный дьявол достался именно ему, Майкрофту Холмсу.
***
Как прекрасен мир, являющийся во снах. Чудесные сны этой ночью часто посещали сознание прекрасной пары. Но под утро, когда солнце только-только показалось за горизонтом, а птицы ещё даже не начинали новый день со своих необыкновенных сонетов, их сон бессовестно прервал телефонный звонок. Майкрофт то ли прорычал, то ли застонал и перевернулся на другой бок, с головой укрывшись одеялом. Агата протянула руку к тумбочке, пытаясь вслепую нащупать телефонную трубку, а когда у неё вышло, приложила мобильник к уху. В следующую секунду до неё дошло…
— Какого черта, Лестрейд?! — воскликнула девушка, пребывая в праведном гневе из-за сложившейся ситуации.
— Не ругайся, милая, — сквозь сон промямлил Майкрофт.
— Грег, за что?! Почему я не могу поспать чуть дольше, сегодня же суббота! Имей совесть, представитель доблестной полиции Скотланд-Ярда! — уже чуть тише вещала она.
— Агат, привет, как хорошо, что и ты так быстро ответила, ты где сейчас? — послышалось с другого конца провода. И голос этот был полон бодрости. Они там что, железные что ли?
— Ну, до твоего звонка я пребывала в мире великолепных сновидений. Ты видел время?! — воскликнула девушка вдруг, мельком скользнув взглядом по настенным часам.
— Извини, что отрываю, но у нас тут проблема — труп. И твоя помощь нам точно пригодится. Запишешь адрес?
— Ох… Я запомню, Грег. Где?! Ты в своём уме, это же на самой окраине, у чёрта на куличиках! Ла-а-адно, поняла, выезжаю.
Девушка отложила телефон и снова плюхнулась в кровать.
— Что там? — сонным голосом проговорил Майк, поворачиваясь лицом к Агате.
— Труп, наверное. Сомневаюсь, конечно, что человека, может кошки. Мало ли, они и не отличат, что с них взять?
— В пять утра? Всё же они довольно оперативны в плане работы, не стоит наговаривать на людей.
— Ну ладно, как скажешь.
Поднявшись с постели резким рывком, которому всегда поражался Майкрофт, она поспешила в ванную, чтобы через каких-то десять минут выйти оттуда полностью собранной и как никогда прекрасной. И как только она успевает — Холмса всегда интересовал этот вопрос.