Цветы в Пустоте
Шрифт:
— Ты как хочешь, а я всё-таки затащу тебя в воду, — зловеще пообещал ему Аргза со смешком и отстранился.
Так незаметно прошёл весь день, и к кораблю они возвращались уже в поздних сумерках, оба насквозь мокрые (пират его в итоге, разумеется, действительно затащил купаться, причём прямо в одежде), усталые и голодные.
Перед тем, как подняться на трап корабля, Аргза остановился, а вместе с ним пришлось остановиться и Сильвенио, которого на обратном пути точно так же тащили за руку, как маленького.
— Тебе понравился этот выходной? — спросил он зачем-то.
Сильвенио улыбнулся ему — впервые за долгое-долгое
— Да. Очень понравился, сир.
В подтверждение своих слов он даже приподнялся на цыпочки и просительно потянул на себя варвара за плечи, а когда тот наклонился — благодарно коснулся губами его щеки. Аргза, однако, вовремя повернул голову, превращая это в очередной "настоящий" поцелуй, и прижал его к себе крепче. Надо признать, к четвёртому разу Сильвенио уже почти научился целоваться, и он был уверен, что его и этому нехитрому искусству скоро обучат в полной мере. Аргза Грэн ни одно дело не бросал на половине.
— Могу я надеяться на повторение таких прогулок? Мне бы очень хотелось… делать это почаще… я хотел бы… больше бывать в таких местах…
Аргза взъерошил ему волосы и легонько подтолкнул в спину по направлению к кораблю.
— Посмотрим на твоё поведение, пташка.
За ними уютно сомкнулась вечерняя тишина.
[Запись в бортовом журнале номер LH0NF807490_003:]
"Знаешь, друг мой, где бы ты ни был сейчас… Я уверен, тебе там хорошо. Потому что ты и так настрадался при жизни, а значит… В общем, я хотел сказать, что я прощаю его. Да, прощаю, потому что… Потому что просто надо двигаться дальше, понимаешь? Но ты не думай… я всё равно тебя помню."
[Запись удалена.]
ГЛАВА 8. Магнолия
Означает благородство, настойчивость, упорство; магнолия в букете говорит буквально "Всё равно ты будешь со мной."
Послышался короткий вскрик, резко оборвавшийся каким-то странным хриплым звуком. Аргза мог бы этот нелепый крик совершенно спокойно проигнорировать, если бы только не два обстоятельства.
Первое: кричали в его собственной спальне. И второе: голос слишком узнаваемо принадлежал Лиаму.
Аргза поморщился и разлепил глаза, сев в постели. Сильвенио рядом не обнаружилось, зато где-то за дальним краем необъятной кровати обнадёживающе мелькнуло нечто синее, и пират раздражённо зевнул, решив, что тревога напрасна.
— Лиам? Ты свалился с кровати? Мда, никогда не замечал за тобой такой неуклюжести.
Раздавшееся вдруг тихое мяуканье заставило его вновь нахмуриться.
— Лиам?
Снова мяуканье. А потом — знакомый голос в голове:
"Да, сир… я здесь… и — да, я упал с кровати, потому что… посмотрите, пожалуйста, сами…"
— Да что с тобой, чёрт возьми?
"На этот вопрос я пока не могу дать внятного ответа, извините. Посмотрите сами, пожалуйста."
Аргза выругался и спустил ноги на пол. И — к его ногам тут же подошёл синий… кот. Ничем, кроме
— Ладно, — он неуверенно протянул к коту руку и поднял его, перехватив ладонью поперёк живота. — С причинами мы разберёмся позже. Похоже, либо тут у нас завёлся какой-нибудь шутник-самоубийца, либо мы попали в какую-то странную зону аномалий. Пока что у меня вопроса всего два: можем ли мы вернуть тебя в нормальное состояние подручными средствами и… почему именно кот? — он встряхнул бедное животное, поднеся ближе к глазам и задумчиво рассматривая. — Мне всегда казалось, что ты можешь быть разве что птенцом. Или мелким грызуном. Уж больно ты нелепый.
Кот предсказуемо ничего не ответил, но кончик длинного тонкого хвоста (гладкошёрстный, надо же, а в человеческом облике казался таким пушистым!) обиженно дёрнулся. Аргза расхохотался: теперь ему стало от всего этого смешно. В самом деле, Лиам с подвижными треугольными ушами, мягкими лапками и выдающим все его эмоции хвостом выглядел более чем забавно.
"Осмелюсь заметить, что если вы ещё немного сожмёте руку, возвращать в нормальное состояние будет уже некого…"
Аргза хмыкнул и милостиво опустил кота на кровать. Тот начал было машинально приглаживать шерсть языком, но тут же опомнился и встряхнулся, явно смущённый. Аргза наблюдал за ним с внимательным интересом.
— А, ну да, — он коротко рассмеялся и грубовато потрепал его по ушам. — Теперь я вижу, почему кот: ты слишком чистоплюй.
Сильвенио смиренно ожидал, пока варвар закончит веселиться. В кошачьем теле всё ощущалось как-то совсем по-другому: мир казался большим и неуклюжим, зато все чувства разом обострились, вызывая какие-то смешанные непонятные желания. Помнится, когда ему было лет шесть, дома он пробовал как-то заклинание, чтобы посмотреть на мир глазами кролика, но он тогда почти ничего не уловил и к тому же недостаточно сосредоточился, из-за чего его вынесло в собственное сознание слишком быстро. Теперь же всё было иначе, и уже довольно большая часть его лелеяла смутную надежду, что он останется в таком виде если не навсегда, то хотя бы как можно дольше. Во-первых, это гарантировало неплохое исследование, а во-вторых — ну, не станет же Аргза требовать от кота всего того, что требовал от человека? Или станет?
— Так, — Аргза наконец посерьёзнел. — Если мы хотим тебя вернуть — а мы хотим, не смотри на меня так, тоже мне, умник — то нужно для начала составить какой-то план. Есть идеи?
"Полагаю, нужно проверить экипаж на предмет таких же или похожих ситуаций сейчас, на случай, если это действительно зона аномалий. А я пока могу поискать в сети. Эти… мм… конечности, конечно, несколько хуже предназначены для работы с компьютером, но я, наверное, справлюсь."
Пират кивнул и, посадив Сильвенио к себе на плечо, вышел с ним из спальни, чтобы донести до кабины управления — двери тому в любом случае самостоятельно было бы открывать несколько проблемно. Сам он, оставив его на консоли, ушёл проверять остальных подчинённых.