Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дадли. Не сыграть ли нам в…
Шрифт:

POV Гарри Поттер

Я сидел на кровати и пытался запомнить как можно больше, когда в комнату забежал возбужденный Рон.

— Что-то случилось, что у тебя такая широкая улыбка?

— Ты мне точно не поверишь.

— Ты рассказывай, а я решу верить или нет.

Я с удовольствием отложил учебник. Все лучше, чем читать его, все равно не могу уже ничего запомнить.

— Помнишь, сегодня за завтраком ко мне прилетела сова с рекламными листовками?

— Это было перед экзаменом по истории? Ты их даже не стал смотреть, повторяя даты сожжения ведьм.

— Если

бы я тогда прочитал, что мне прислали, то точно завалил бы все экзамены.

— Ну же не томи, рассказывай, что тебе прислали.

— Ха! Смотри.

Положив передо мной яркий листок с нарисованными сладостями, Рон начал рассказывать, что вычитал там.

— Я выиграл в розыгрыше как случайный покупатель и приглашен на дегустацию новых сладостей.

— Ух ты! Здорово.

Постарался я порадоваться за друга, но вспомнил, что я так там ничего не купил.

— Да, только там есть некоторые условия, и дегустация будет уже завтра.

— Но у нас же экзамен и тебя вряд ли выпустят из школы.

— Я уже все продумал. Мы выберемся под мантией и успеем вернуться, прежде чем заметят, что нас нет.

— Мы?

— А я не сказал? В приглашении говориться, что я могу взять с собой одного друга.

— Круто!

Вскочил я на ноги.

— А что это за предмет посередине картинки?

— Ну, это то, что мы должны будем найти.

— Найти, но где?

— Это знак храбрости. И что бы доказать, что мы достойны, попробовать новые вкусы, мы должны будем забраться в визжащую хижину и забрать там этот знак. Предъявив его, нас проводят в отдельную комнату со сладостями.

— Я помню, ты рассказывал, что там собираются призраки.

— Да чего нам бояться. Мы были на смертининах у почти безголового Ника.

— Ты прав. Нужно тогда подготовить вещи и сразу после последнего экзамена выдвигаться, что бы успеть вернуться.

Я был рад хоть одной хорошей новости за последнее время. Из-за меня мы не смогли выиграть кубок. Пусть остальные и говорят, что я не виноват, но я вижу, как они бросают на меня взгляды. Да еще этот Снейп. Пусть я сделал идеальное зелье, но он все равно посмотрел на меня, как будто я своровал у него все ингредиенты.

Но ничего, сегодня я повеселюсь. С хорошим настроением я быстро прошел полосу испытаний профессора Люпина. А еще нас порадовал Боггарт Гермионы, он оказался в ее стиле. Остался последний экзамен, но на нем произошла какая-то странность. Когда я собирался уходить, профессор Трелони заговорила со мной другим голосом и сказала, что слуга вернется к темному лорду. После она притворилась, что ничего не говорила. Она точно какая-то чокнутая.

Когда я быстрым шагом добрался до комнаты, Рон уже был там и переодевался в обычную одежду. Нам не нужно было выделяться школьными мантиями, поэтому решили выглядеть как обычные дети. Тоже переодевшись, и укрывшись мантией невидимкой мы выбрались за пределы школы. Трудно было маневрировать среди людей и прижиматься к стенам. Все ученики бегали по школе, радуясь, что закончился этот ад, чем мешали нам.

Отойдя подальше, мы скинули

мантию и побежали к хижине. Нужно было бы отойти подальше, но у нас не было столько времени. Со стороны дом выглядел нормально, не считая того, что в нем явно давно никто не жил. Переглянувшись с Роном, мы направились к входной двери. Та громко заскрипела, когда мы ее открыли.

— Есть кто?!

Выкрикнул Рон.

— Мы пришли на испытание!

Не получив ответа, мы стали аккуратно продвигаться дальше. Вокруг царило запустение с покрывающей все пылью. Хорошо, что испытание не заставили проходить ночью, иначе я, может быть, и не согласился. Зайдя в просторную комнату, мы увидели на столе посередине нужный нам знак. Подбежав к нему, мы схватили его с двух сторон. Улыбаясь друг другу, мы держали знак, когда из угла вылетели веревки и связали нас.

— Так, Так, так. Посмотрите, кто мне попался. Это же великий Гарри Поттер с его верным оруженосцем.

Из того же темного угла спокойно вышел мужчина, поигрывая палочкой в руках. Видя его лицо чуть ли не каждый день, я сразу узнал одного из сбежавших преступников. Это значило, что они действительно сбежали из-за меня. Я не мог понять только, как он узнал, что я буду сегодня находиться здесь.

— По вашим лицам я вижу, что вы узнали кто перед вами. Я очень рад, что меня знают даже дети.

— Что вам от нас нужно?

Выкрикнул я, стараясь не упасть. Веревки оплели не только руки, прижав их к телу, но и ноги.

— От вас мне нужна сущая мелочь, а вот от рыжего мне нужна его крыса.

— Эээ.

— …

— Ладно, не так выразился, мне нужен Питер Петтигрю, прячущийся в твоей семье под образом крысы. Надеюсь так понятно?

— Но он умер, его убил Сириус Блэк.

— И крыса тоже умерла.

Возразили мы пожирателю.

— А с этого момента поподробнее. Кто убил крысу? И да, для вашего сведения, Блэк тоже думал, что убил его, но тот всех обманул.

— Коросту съел кот, многие видели, как тот уносит ее тельце из гостиной.

«Многие. Всего-то пару человек видело и может это было вообще другая крыса.»

— Ты не врешь?

Наставил Руквуд палочку в лицо Рона.

— Д-д-да, я не вру.

Постояв так еще некоторое время, преступник разразился хохотом, почти так же сильно как Рон от моих хахачар недавно.

— Ха. Жил как крыса. Ха-ха. И умер как крыса. Ха.

Смеясь, он еще пытался что-то выговорить, пока не успокоился.

— Ты тоже можешь это подтвердить?

Обратился он уже ко мне.

— Мы этого не видели, но у нас на факультете была только одна крыса у Рона и после того случая она пропала.

— А еще, этот кот постоянно ее преследовал, от чего та стала выглядеть все хуже и хуже.

— И, наверное, это стало происходить с крысой после нашего побега? Он просто знал, что если мы его поймаем. То мало тому не покажется.

— Зачем вы хотели его поймать?

— Все из-за тебя. Он предал твоих родителей и направил нашего лорда к вам домой. Я не верю, что ты мог убить его. Наверняка это была ловушка.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан