Далекая страна. Тетралогия
Шрифт:
– Он движется, – заметил я. – Неужели его кто-то подобрал? Или…
Я постарался вспомнить все подробности драки с заражёнными «воздушниками».
– Что? – нетерпеливо спросила Алиса.
– Может быть, медальон у одного из выживших «воздушников»? – предположил я.
– Тогда мы сможем их очень легко найти, – с нескрываемой гордостью сказал Чез. – Правда, придётся дождаться, пока они где-нибудь остановятся. А то такую огромную карту с собой таскать не очень удобно.
Конечно, вот только отличительный знак Огненного Патруля
– Безусловно, – согласилась Алиса. – Но медальон ведь всё равно нужно вернуть.
– Этим мы и займёмся первым делом, – согласился я. – Меня сейчас другое волнует… С бывшими «воздушниками», если они попадутся нам на пути, мы сможем справиться, а что делать с Тварью?
Она нечувствительна к магии, даже вампир… как теперь уже выяснилось, не из Боевого Клана, и тот не смог с ней справиться, хотя и причинил небольшой урон, заставив отступить.
– Трубить тревогу и наваливаться на неё всей толпой, – предположил Чез. – Или просто бежать куда подальше?
– Бежать? – фыркнула Алиса. – А может, тогда сразу дома останемся и не будем никаких облав устраивать?
– Но эту гадость ничем не возьмёшь, – осадил я вампиршу. – А просто тупо нападать всей толпой слишком опасно. Нам бы связаться с тем вампиром…
Вот только каким образом? Да и вообще непонятно, кто он, что здесь делает и зачем охотится за Тварью?
– Не уверен, что помощь неизвестного вампира будет так уж полезна, – прокряхтел Чез, пытаясь пристроить огромную карту города на стену. – Помогли бы что ли…
Мы с Алисой держали карту с двух сторон, пока Чез бегал за молотком и гвоздями, и прибивал её.
– Ну вот, – гордо вздохнул он, отойдя на пару шагов. – Теперь весь Крайдолл у нас как на ладони.
Вообще-то, из этой карты было мало что понятно. То есть, конечно, можно угадать улицы, очертания маленьких квадратиков – домов, но для некоренных жителей города, коими мы и являлись, будет очень трудно ориентироваться по подобной схеме.
В закрытую часть холла заглянул младший сотрудник Патруля.
– Там это… к вам пришли…
* * *
Стража прибыла одновременно с нашими младшими работниками. Они были полными противоположностями друг друга: всеми уважаемые стражники в блистающих на солнце доспехах и вампиры, изгои, одетые в чёрные вычурные наряды, с лицами закрытыми разнообразными масками. Они встретились перед входом в Проклятый Дом, на поляне с ещё свежими следами от сгоревших крыс. Мы уже ждали их на пороге дома и могли оценить всю оригинальность сложившейся ситуации. Впрочем, как выяснилось позже, она была гораздо оригинальнее, чем мы себе представляли.
– Даркин?
– Моё уважение, Девлин.
Офицер стражи и предводитель низших вампиров вроде бы спокойно стояли друг напротив друга, но во всём их поведении
– Ты тоже вступил в Патруль?
– По большому счёту, я являюсь чем-то вроде офицера над вот этими, – Даркин показал на застывших за его спиной вампиров, – ребятами. Правда, забавно?
Девлин усмехнулся.
– И не говори. Наконец-то ты нашёл работу, достойную тебя…
Я быстро понял, что если мы не вмешаемся, то их милая беседа запросто может перейти в массовую драку «стенка на стенку». Безусловно, на это было бы очень интересно посмотреть, ведь мы до сих пор не видели стражников и вампиров в действии, но лучше им всё-таки поберечь силы для настоящих противников.
– Алиса, разберись с ними что ли, как ты умеешь, – шепнул я вампирше. – Только драки нам здесь сейчас и не хватало.
– Как скажешь, главный, – с издевательской покорностью ответила она и легко спрыгнула с крыльца на траву, разом преодолев всю лестницу.
– Вы очень вовремя, – сообщила она гостям, – мы как раз подумывали устроить охоту на крыс.
– А разве они уже не здесь? – удивился офицер Девлин, бросив весьма красноречивый взгляд на вампиров.
Алиса широко улыбнулась, обнажив белоснежные клыки.
– Вы хотите меня обидеть?
Девлин поперхнулся.
– Что вы, как можно…
– Смотрите, я очень не люблю расистов, а особенно тех из них, которые недолюбливают таких милых и добрых созданий, как вампиры.
Младшие сотрудники Патруля поддержали её дружным смехом.
Обстановка была благополучно разряжена и я решил перейти к делу:
– Итак, давайте займёмся подготовкой к предстоящей охоте.
Действие 7
Мы с Алисой взяли к себе в команды по четвёрке младших сотрудников, а Чез и Наив – стражников. Кроме того, мы сформировали ещё две пятёрки из стражников и низших под предводительством Девлина и Даркина соответственно. Итого у нас получилось шесть групп, которым предстояло прочесать весь город в поисках крыс, заражённых людей и, возможно, самой Твари. Хотя, что делать с Тварью, я всё ещё не имел ни малейшего представления – она была явно посильнее всей нашей пятёрки, чего уж говорить о простых стражниках и вампирах.
На каждую группу были выданы медальоны Огненного Патруля и друидские браслеты для обнаружения паразитов. Кроме того, по моей просьбе Девлин принёс три десятка мечей для наших младших сотрудников. Вообще-то вампирам было строго запрещено носить в черте города какое-либо оружие, но здесь был особый случай. Как сообщил мне Девлин, начальник стражи действительно проникся ситуацией и сделал жест доброй воли, безвозмездно подарив Патрулю всё это оружие. Так что теперь мы могли похвастать и своим небольшим оружейным арсеналом.