Дамасские ворота
Шрифт:
«Может быть, мы и несем ответственность», — подумал Лукас. Если бы они известили солдат, Ленни спасли бы. Но у иностранных волонтеров в секторе не было принято бегать с донесениями к солдатам.
— А представь, Крис, что их тут нет и помочь тебе некому, — сказала Сония.
— Знаешь, как он представляет это себе? — съязвила Нуала. — Мол, он американец. Их оружие куплено на его деньги. Его шпионы работают с их шпионами. Он считает, что они ему обязаны.
— Он не это имел в виду, — сказала Сония.
— Не это, — подтвердил Лукас. —
За темным полем вспыхнули новые костры.
— Нельзя им доверять, — сказала Сония. — Дело в том, что здесь нельзя доверять никому. Одни израильтяне помогут тебе. Другие — нет.
— Я не собирался сваливать с армией и оставлять вас трех здесь! — вспылил Лукас. — Я просто подумал, не стоит ли попытаться обратиться к ней за помощью.
— Дело в том, — проговорила Нуала, — что все мы в разном положении.
Они снова остановились, чтобы посмотреть на отдаленные огни.
— Зачем, по-твоему, Линда затащила нас сюда? — спросил Лукас. — Что было у нее на уме?
— Это мы выясним, — ответила Сония. — И очень скоро.
— Может, миротворцы пошлют патруль. Это было бы мило.
— Аминь, — подытожил Лукас.
Кто-нибудь среди этого множества религий, подумал он, должен помолиться за всех бедняг в мире, которые ждут помощи от белых машинок ООН на отвратительных разбитых дорогах мира, и за горемык, мотающихся в них.
От оставшейся позади деревни меджнунов неслось пение. Мелодия была не слишком вдохновляющей.
Обернувшись, Лукас увидел то, что могло быть только толпой палестинцев, приближавшихся во тьме. У каждого в руках был какой-нибудь светильник — фонарики, керосиновые лампы, факелы. Казалось, они кричат все разом. В ночи, окутавшей пустыню, и впрямь можно было вообразить, что это движется Божье воинство — воинство Гидеона, Господня избранника, Его силы. Несомненно, такими они и видели себя — идущими на поиски врага Бога и их врага. Лукаса.
— Они думают, что мы убегаем, — сказал Лукас; все прибавили шагу.
Они почти бежали в темноте, держась бледно светящейся полосы дороги. Лукас думал об «огненных галстуках» [363] , о кривых садовых ножах и ножах для стрижки овец, о всех видах казни, которые способно изобрести злое воображение для созданий, как он, притворяющихся людьми, но не являющихся ими. Он нашел руку Сонии, и они побежали вместе к вершине невысокого холма. Над головой светились мириады звезд, как глаза демонов.
363
Метод расправы, применявшийся в свое время на Гаити в ходе антиправительственных мятежей: человеку на шею надевали автомобильную покрышку, наливали в нее бензин и поджигали.
На гребне холма
— Если сумеем пробежать еще полторы мили по дороге, — проговорила она, тяжело дыша, — то доберемся до лагеря Бейт-Аджани. Он должен быть под контролем ООП.
— Что бы это ни значило, — заметила Сония.
— Ну, мы не знаем, что это значит, — сказала Нуала. — Но лучше все-таки успеть добежать до него.
Они рванули к воротам Бейт-Аджани; всего в четверти мили позади них, размахивая факелами и канистрами с бензином, мчались в веселой погоне все обитатели лагеря, населенного, казалось, сумасшедшими. Они были достаточно близко, чтобы Лукас мог различить их крики:
— Itbah al-Yahud!
Ему показалось, что он слышит вой бензопилы.
В лагере Бейт-Аджани не было видно ни души. Ворота были распахнуты, так что, забежав на территорию лагеря, они бросились закрывать их. Но хотя ворота и были из жердей и колючей проволоки, они, взявшись все вместе, не могли сдвинуть с места. Что-то невидимое в темноте намертво держало их открытыми.
Они побежали вдоль рядов лачуг. Бейт-Аджани был из самых бедных лагерей; здесь тоже основой каждой лачуги была бетонная конструкция, сооруженная ООН в 1948 году, когда эти места находились под египетским управлением.
— Куда, черт подери, девались все жители? — не понимал Лукас.
Во всем лагере не светилось ни единого огонька. Между тем толпа из деревни одержимых остановилась у распахнутых ворот, продолжая размахивать фонарями, факелами и своим ужасающим оружием и выкрикивать прежний призыв.
— Люди здесь есть, — сказала Нуала. — Затаились.
— Подгорающее масло, — прошептала Сония. — Чувствуется запах. Готовят еду.
Они прятались за домами. Нуала встала во весь рост. Громко проговорила:
— Salaam. Masar il kher. Kayfa bialik?
— С кем она разговаривает? — спросил Лукас.
Тут они увидели, что она говорит со старухой, которая разглядывала их из-за пестрой занавески. Старуха что-то сказала в ответ, пытаясь разглядеть в темноте Лукаса. Шум толпы приближался. Похоже, она вошла в ворота.
— Itbah al-Yahud!
Старуха отступила в сторону, пропуская женщин — Нуалу, Сонию и Розу, которые, пригнувшись, вошли в дом. Когда Лукас хотел войти следом за ними, она схватила его, не пуская внутрь.
— Это комната daya, —сказала Нуала. — Повитухи. Ему сюда нельзя.
Лукас в замешательстве оглянулся назад. Толпы не было видно, только их огни, и слышался боевой клич. Свернули на другую улицу.
— Он не может остаться на улице, — сказала Сония. — Только послушайте их!