Дамбо. История удивительного слоненка
Шрифт:
Милли просунула ему ядрышко арахиса, а Джо захлопал в ладоши. Слонёнок выпустил из хобота воздух, и края его ушей на мгновение немного раздвинулись.
– Смотри, он заметил арахис. – Джо указал на слонёнка, и в его голове мелькнула идея. – Давай и ему дадим арахис, если он сможет откинуть с морды свои уши.
Джо стал размахивать арахисом
– Нет-нет, надо дунуть. Вот так. – Джо попытался показать, как.
Милли засмеялась.
– Ну-ну. Может, ты его и жонглировать научишь.
Джо насупился и локтем отпихнул сестру в сторону. Он так просто не сдастся. Его отец – первоклассный дрессировщик, а Джо не раз за ним наблюдал. Наверняка можно ещё что-то попробовать. Он снял ковбойскую шляпу почесать затылок и тут заметил маленькое чёрное пёрышко, заткнутое за ленту на тулье.
– Ага! – Джо вытащил перо и поднёс его к лицу. – Так, смотри, малыш Джамбо. – Он подул вверх, и пёрышко поднялось. – Теперь твоя очередь. Ты сможешь! И получишь арахис. Просто повторяй за мной. Дуй!
Джо с усилием выдохнул, перо взлетело и, перелетев через ограду, мягко опустилось слонёнку на лоб. Тот взволнованно отпрянул и увидел, как перо слетело и плавно опустилось на солому.
Хоботок постепенно вытянулся и попытался принюхаться к незнакомому предмету в загоне. Фырк! – и перо воспарило в воздухе, а затем снова опустилось на землю.
– Нет, не на перо. На уши, дуй на уши, – наставлял Джо.
Но вместо этого слонёнок снова дунул на пёрышко, и оно взмыло вверх. Перелетев через ограду, оно опустилось у ног Джо. Джамбо как будто даже улыбнулся.
Милли улыбнулась в ответ:
– Он думает, что это игра.
Джо всегда был не прочь поиграть. Он лёг на живот и дунул на перо, так что оно полетело обратно за решётку. Малыш Джамбо радостно вильнул телом и попытался
– Эй, дайте и мне, – сказала Милли, неожиданно опустилась на землю рядом с братом и лёгким дуновением отправила перо в сторону слонёнка. Тот снова дунул на перо, и лица детей засияли.
– А теперь посильней, – скомандовал Джо. – Со всей силы! – Он глубоко вдохнул и шумно выдохнул, показывая новому другу, что от него требуется.
Малыш сделал глубокий вдох, но, ко всеобщему удивлению, случайно втянул вместе с воздухом и пёрышко, которое залетело в одну из ноздрей. Слонёнок вскочил на ноги, икнул. Глаза заморгали, а нос зашевелился точно так же, как у Милли, когда она вытирала пыль.
– Апчхи! – громко чихнул слоник. Перо со свистом выстрелило в воздух, а уши вдруг раскрылись, как крылья бабочки.
Джамбо поднялся в воздух.
И остался парить.
В двух метрах от земли.
Через секунду уши захлопали, и он рухнул на землю.
Милли и Джо вскочили на ноги, разинув рты. Даже мышата в клетке поражённо уставились на такое чудо. Дети бросили друг на друга неуверенные взгляды, желая убедиться, что они наблюдали одно и то же.
– Дай ему арахиса, – вымолвил Джо.
– Да хоть весь, – ответила Милли.
Девочка перекинула целый мешок орехов через оградку, и, не сговариваясь, они рванули с места. Нужно срочно рассказать обо всём папе!
Холт тренировался закидывать лассо рядом с их палаткой. Какое счастье, в тысячный раз подумал он, что невредимой осталась именно правая рука, раз уж какую-то война должна была отнять. Сделав резкое движение кистью, он метнул верёвку, которая описала в воздухе дугу, и мишень оказалась в петле.
– Есть! – воскликнул Холт, не замечая, что за ним пристально наблюдают.
Конец ознакомительного фрагмента.