Данута
Шрифт:
Это же я вам дал деньги! Хотя нет… купите этого оленя, он уже три года тут стоит!
Большое спасибо! — улыбнулся Умберто. — Как-нибудь в другой раз… пойдемте, девушки!
Подождите! А мне? — Данута обвела взглядом присутствующих.
Что случилось?
А мне пистолет?!
Умберто и Софи переглянулись.
Действительно, а почему бы и нет? — сказала Софи. — Я думаю, что это не повредит.
Хорошо, — согласился Умберто и, придирчиво осмотрев предлагаемый ассортимент, наконец указал на понравившийся пистолет. — Дайте нам вон тот «Глок», он как раз небольшой и легкий.
Отличный выбор, молодой человек, — похвалил его хозяин. — Для девушки будет в самый раз!
Сколько стоит? — Умберто взвесил оружие на ладони и с улыбкой посмотрел на Дануту. — Нравится, Элен?
Пятьсот долларов, плюс еще сотня
Берём!
Глава третья. Новая Зеландия. III
Закончив с делами, вся компания вернулась в отель. До обеда оставалось еще время и Умберто посвятил его тому, чтобы показать Дануте, как пользоваться ее оружием. Нельзя сказать, что она совсем не знала, что такое пистолет, но каждый из них обладает своими особенностями, знать которые необходимо каждому его владельцу. Пока они занимались, Софи просматривала на компофоне карту города, разрабатывая подходящий маршрут для осмотра достопримечательностей. Оказалось, что город гораздо интереснее, чем могло показаться вначале. В основном это были, конечно, природные красоты, но и произведениями рук человеческих Крайстчерч был не обделен. На вечер Софи запланировала пеший поход, чтобы посмотреть на залив Пегасус, переходящий в безбрежный Тихий океан. По дороге очень кстати находилось множество небольших ресторанчиков, где можно будет поужинать, отведав блюда местной кухни, закончив, таким образом, первый день. На следующее утро она наметила поход в зоопарк, а затем подъем на фуникулере на гору Маунт-Кэвендиш, с которой открывался великолепный вид на окрестности. Софи хотела продолжить свои исследования и дальше, но подошедшее время обеда прервало ее изыскания. Впрочем, сейчас это не имело первостепенного значения, а потому вся компания направилась вниз, в ресторан.
Оказалось, что в отеле умеют неплохо готовить не только омлеты и выпечку. На обед им подали рыбный суп, шницель с картофелем фри и блюдо с морепродуктами, что смотрелось вполне органично с белым австралийским вином, заказанным ими отдельно. Видимо, находясь под его воздействием, а также от ощущения теплой атмосферы, Софи и Умберто все чаще бросали друг на друга заинтересованные взгляды, а слова, обычные в другой обстановке, становились несколько двусмысленными. Они даже станцевали медленный танец, постепенно все более прижимаясь телами друг к другу, продолжая медленно кружится даже тогда, когда лирическая музыка закончилась.
В конце концов Данута не выдержала и махнула им рукой:
Эй, ребята, идите к столу — я заказала краба!
Пойдем? — прошептала Софи. — И вообще, во время танца пистолет лучше перекладывать сзади за пояс.
Это не пистолет, — ответил Умберто, покрасневший, то ли из-за вина, то ли от смущения.
Софи прижалась к нему еще ближе:
А что там?
Там другой пистолет… но осторожно, он заряжен.
Покажешь как-нибудь? — она приблизила свои губы совсем близко, обжигая его лицо своим дыханием. — Я люблю оружие, тем более когда у парня не какой-нибудь укороченный «Браунинг», а настоящий «Кольт».
Давай вечером? Я думаю, Данута нам уступит свое место… а можно и в моем номере — там тоже хорошо все видно.
Ребята, ну что вы?! — Данута, видя, что эти двое не в силах оторваться друг от друга, подошла к ним вплотную. — Пойдемте, на вас и так весь зал смотрит! Дождитесь вечера — так даже интереснее!
А ведь она права, — сказала Софи, освобождаясь от объятий итальянца. — Пойдем за стол, а ночь у нас никто не отнимет!
После обеда, немного передохнув, они отправились смотреть океан. На улице потеплело, так что Данута даже сняла свою куртку, оставшись в одном пуловере. Правда, по мере приближения к воде, ветер начал крепчать и куртку вновь пришлось одеть, но открывшийся перед ними вид компенсировал все неудобства. В городе не было набережной, в прямом понимании этого слова — дикая прибрежная полоса растянулась многокилометровой лентой вдоль обычных городских улиц, от которых ее отделяла лишь специальная насыпь. Тем не менее, это только добавляло зрелищу местного колорита, делая облик Крайстчерча столь непохожим на другие приморские города. Трое путешественников еще долго шли по берегу, покрытому камнями всех размеров, но потом, вконец замерзнув, решили прекратить свой поход и направились в город, чтобы подыскать место, где можно хорошо провести вечер.
Таковым
К великому сожалению Дануты, Умберто и Софи, ресторан, как и все остальные развлекательные заведения в Новой Зеландии, закрывался в одиннадцать часов вечера. Выйдя на улицу, они оказались на совершенно пустой улице, где в окрестных домах уже не светилось ни одного окна. Увлекшись, они совершенно позабыли о том, чтобы вызвать такси и сейчас оказались в ситуации, когда возникла не самая приятная возможность вновь совершить пешую прогулку. К счастью, парень, с которым больше всего танцевала Данута, оказался за рулем. Он вышел на улицу почти вслед за ними, и сам предложил подвезти их до дома. Через пятнадцать минут, пообещав Джону (как его звали) созвониться следующим утром, чтобы договориться о совместном походе в зоопарк, они уже заходили в свой отель. Входная дверь была заперта, а внутри, несмотря на то, что еще не было и полуночи, все спали. Впрочем, на этот раз у них была карточка постояльца и не потревожив портье, они прошли к себе. Софи, предупредив Дануту о том, чтобы в случае каких-либо неожиданностей она немедленно звонила или стучала к ним в дверь, почти сразу ушла в номер Умберто. Прошедший день порядком утомил девушку, а потому, быстро приняв душ, она легла в постель, а, едва закрыв глаза, уснула.
Следующим утром Дануту разбудила Софи. Они пришла из номера Умберто обернутая тонкой простыней и сразу начала копошиться в своей сумке, при этом несколько раз громко чихнув.
Доброе утро! — открыв глаза, Данута сладко потянулась.
Доброе утро!
Ну, как?
Во! — Софи показала отжатый большой палец. — До двух часов ночи, представляешь, до двух!
Данута улыбнулась:
Я рада за вас! Теперь тебе полегче?
Нет, теперь я еще больше хочу! Это такое дело, знаешь — стоит только попробовать. Так, я первая иду в душ! — Софи достала из сумки свежий комплект белья. — Я быстро!
А я не хочу туда, — Данута зевнула. — Мне нечего отмывать.
Как знаешь, а я пошла!
Дверь за Софи закрылась и через несколько секунд оттуда раздался шум воды и ее голос, напевающий какую-то песенку. Данута еще раз потянулась и села на кровати. Сегодня им предстоял очередной день, заполненный культурной программой и, глядя на счастье Софи, онa уже подумывала, не позвонить ли ей вчерашнему знакомому, пригласив его составить ей компанию. Парень он был, как видно, неплохой, а в одиночестве смотреть на счастье влюбленных было не очень интересно. Данута уже потянулась к вчерашней одежде, чтобы найти в карманах бумажку с телефоном, но громкий стук в дверь отвлек девушку. Нажав кнопку интеркома, она увидела Умберто, который, стоило замку открыться, буквально ворвался в комнату и, тяжело дыша, плотно закрыл за собой дверь, прислонившись к ней спиной.
Что случилось? — Данута с удивлением смотрела на итальянца. — А почему ты в одних трусах — Софи ищешь?! Она скоро выйдет, как раз вся чистенькая!
Сейчас не до шуток! — Умберто отмахнулся. — Включай телевизор… где тут пульт?
Вот, — Данута взяла с кровати тонкую серебристую панель. Да что случилось-то?
Сейчас увидишь, — Умберто включил телевизор и, найдя канал местных новостей, ткнул пальцем в красную строку, бежавшую внизу экрана. — Вот, читай!