Дар Безликого Бога
Шрифт:
— Проклятые погонщики драконов, что вы делаете на нашей земле? Вы нарушаете договоренности, и теперь заплатите кровью за свою дерзость. Я Ксандр, первый помощник вождя. Назови себя, вождь погонщиков. И что это за калеки рядом с тобой? Почему у них не хватает по одной паре конечностей. Они воры или убийцы, и им за это отрубили руки?
— Прости, Ксандр, мы не знали, что это ваша земля. Мы недавно прошли тайным путем из другого мира, что зовется Терра. Ты слышал о нем? — спросил Каркорум.
— Да, я слышал легенды о Терре. Мои предки ходили
— Я открыл проход, ведь я маг. Меня зовут Каркорум, я главный в этом отряде. Считай меня вождем нашего племени. А этот тетр — Дрэкс, и он мой первый помощник. Я родом с Терры, и поэтому так выгляжу. Ты должен это знать, что там, откуда мы пришли, у всех конечностей ровно на две меньше.
— Да, я знаю это. Каркорум, если тут ты главный, то тетры твои рабы или слуги?
— Нет, они просто мои друзья, рабов я не держу.
— Зачем ты пришел в наш холодный мир, колдун?
— Я ищу достойных воинов, чтобы нанять для войны с нашими богами. А ещё мне нужны яйца дракона.
— Ты сумасшедший, двурукий? Богов невозможно победить, также, как и украсть яйца драконов. Их охраняет старая, опытная самка, и она не подпустит к своим детям никого постороннего. При первой же опасности, она издает тихий звук, неслышимый нашим ухом, но крылатые ящерицы слышат его за сто километров. И уже через миг тебя разорвут в клочья стая драконов. Ты ищешь смерти, двурукий колдун?
— Я уже нашел смерть, и она не обрадовалась нашей встрече, сбежав в свою нору. Наши боги не настоящие, они просто древние маги, которые обрели бессмертие и возомнили себя богами. А яйца драконов…. Демон с ними, мы обойдемся без них.
— Ну, тогда это сильно меняет дело. Оставь тут четырехруких, им нельзя заходить на наши земли. А сам со своими сородичами иди с нами, будешь нашим гостем. Не бойся, мы не тронем тетров, у нас с ними давний мир, и только древний обычай заставляет нас так разговаривать с ними. Но обычай есть обычай, и нарушать его не следует. С ними останутся пять моих воинов, они присмотрят за ними и защитят от наших горячих голов. Ну, ты идешь?
Глава 18
И отряд метаморфов, возглавляемый Каркорумом, пошел вслед кентаврам. Через какой-то час ходьбы, они увидели поселение, которое было окружено рвом и деревянным частоколом. Ворота были гостеприимно открыты, и они зашли внутрь по перекинутому через ров мосту, который опускался вниз несложной системой блоков и цепей.
Уровень развития этих копытных жителей соответствовал уровню древнегреческих рабовладельческих государств. Это было заметно по некоторому количеству оборванных рабов, по большей части состоящих из самих же кентавров, но принадлежащих к другой расе. Но присутствовали и несколько пленников народа тетров, и теперь они с сочувствием уставились на входящих людей.
Войдя, они заметили несколько крупных каменных
Тут явно велась подготовка к войне, а кого выбрали своим врагом кентавры, пока было непонятно.
Они проходили всё дальше вглубь поселения, и не успев понять резкую перемену в настроении провожатых, сразу почувствовали себя пленниками. Их окружили кольцом, а главный воин, строгим голосом приказал им стоять на месте, и ждать их главного вождя — Кубука, а сам скрылся в толпе. Его группа воинов осталась стоять вместе с ними, но когда они попытались прогуляться по селению, тут же направили на них свое оружие. И теперь их подозрения подтвердились — они пленники.
Численность жителей в поселении достигала не больше пятисот, и это если считать стариков, женщин и детей. Это немного успокаивало метаморфов, справимся, подумали они.
— Эх, сюда бы весь наш отряд, и мы бы заставили их по-другому говорить с нами. А сейчас не спешим, осматриваемся, и если нас плохо встретят, то прорываемся наружу, в сторону оставленного нами отряда, — скомандовал Хранг, и Каркорум кивком поддержал его предложение. Устроим при отступлении этим лошадиным мордам прощальный фейерверк, — криво ухмыльнулся он.
Ждать пришлось недолго. Скоро к ним подошли пятеро посыльных, одетых в роскошные пурпурные одежды, и вооруженных топорами, усыпанными драгоценными камнями.
— Следуйте за нами, — приказали они.
И подталкиваемые сзади ударами деревянных рукоятей, группа людей направилась к самому красивому каменному дворцу, украшенному каменной резьбой и статуями. Дойдя до здания, они остановились у красиво раскрашенных в яркие цвета ворот. Двери распахнули лакеи, из ворот вышло еще тридцать воинов в богатой одежде. Элитная дворцовая стража, — подумал Алексей. Стража, подталкивающая их сзади, осталась за воротами, а их сменила дворцовая.
— Что, не пускают во дворец, рылами не вышли? — пошутил на прощание Алексей, увидев, как злобно сверкнули глаза кентавров, оставленных на улице.
Теперь их долго вели по длинным коридорам, по высоким лестничным проемам, и наконец-то они вышли в огромный зал, где на высоком троне возлежал огромный, толстый кентавр, с массивной золотой короной на лысой голове.
— Здравствуй, великий король кентавров, — приступил к переговорам Каркорум. Мы пришли к тебе с миром, но с разговором о войне. Я пришел, чтобы позвать твое непобедимое войско поучаствовать в нашей битве. Мы хотим свергнуть несправедливых магов (тут он нарочно заменил слово «богов», на «магов»). Твои воины будут воевать не просто так, мы щедро отблагодарим твое войско, заплатив золотом.