Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дар мертвеца
Шрифт:

Макдугал и Ратлидж переглянулись. Ратлидж снова обратился к хозяйке дома:

— Я ошибся. Должно быть, что-то не так понял.

Макдугал дошел с Ратлиджем до его машины. Мальчик спустился с крыльца и как завороженный трогал капот, потом провел пальцами по мягкому кожаному сиденью.

— Брошь была у нее, — говорил Макдугал. — А мать могла не заметить… В нашем случае это не важно.

— Ту же самую брошь несколько недель назад видели в Глазго. В лавке гравера. Вы можете себе представить, чтобы ее туда отвезла Бетти Лолор?

— Боже правый, мне никто не говорил! Интересно,

как Оливер это выяснил?

— Оливер пока ничего не знает. Я лучше сам ему скажу. Я сам только что узнал новость от моего сержанта из Лондона. — Ратлидж улыбнулся мальчишке и посадил его на водительское сиденье. Мальчик тут же ухватился за руль, как заправский гонщик, и затарахтел. — И выходит, что Бетти нас обманула… Она не прятала брошку у себя целый год или даже больше… и не нашла ее в горах. По-моему, человек, который дал ей брошку и научил, что говорить в полиции, дал ей и деньги на ботинки. И у нее еще оставалось достаточно, чтобы она могла сбежать от отца и вообще отсюда. Наверное, она долго торговалась. Свою роль она сыграла замечательно. И пусть теперь Оливер думает, как выследить ее и доставить на суд, где она будет давать показания. Не сомневаюсь, он ее найдет.

— Невероятно! Вы хватаетесь за соломинки!

Мальчик нажал на клаксон. Ратлидж и Макдугал вздрогнули от неожиданности.

— Вы занимаетесь домыслами, — продолжал Макдугал. — Вы не знаете, та ли это самая брошь! Нет, пока не будет доказательств противного, я предпочитаю по-прежнему верить Бетти.

— По-моему, доказательств уже накопилось достаточно, чтобы посеять сомнения у присяжных, — возразил Ратлидж и, помолчав, спросил: — Вы будете ее искать?

Макдугал жестом указал на каменную хижину, родители Бетти по-прежнему стояли на крыльце.

— Чтобы вернуть ее сюда? — Он глубоко вздохнул. — Наверное, придется. Но найти ее будет трудновато. Правда, пешком она далеко уйти не могла, пусть и в новых ботинках… Скорее всего, она добралась до Инверери, а там попросилась в какую-нибудь повозку. — Он отвернулся и снова надел шляпу. — Я сообщу Оливеру, когда она объявится.

— Спасибо, — сказал Ратлидж мальчику. — Ты посидишь здесь, пока я заведу мотор?

Мальчик пылко закивал. Ратлидж завел мотор и позволил мальчику задержаться еще ненадолго, чтобы тот почувствовал мощь автомобиля. Макдугал уже развернул свою машину и медленно покатил обратно. Ратлидж ссадил мальчика на землю.

Улыбаясь во весь рот, он воскликнул:

— Я себе тоже такую куплю!

— Обязательно купишь, — кивнул Ратлидж.

Вдруг мальчик приподнялся на цыпочки и доверчиво наклонился к нему, как будто хотел расплатиться за доставленное удовольствие:

— Бетти разговаривала с каким-то мужчиной… Я его видел. Хотя она и уверяла, что я видел просто тень.

— Как он выглядел? — быстро спросил Ратлидж, насторожившись.

Мальчик попятился. Он уже пожалел о своей несдержанности.

— Гладкий, — буркнул он и побежал к двери. Он проворно шмыгнул между материнской юбкой и отцовскими ногами и скрылся в доме.

Ратлидж кивнул Лолорам на прощание и развернул автомобиль. Обратно пришлось возвращаться одному… Но дело того стоило.

Глава 25

Подозревая,

что за ним следят, Ратлидж не стал ночевать в Ланарке, как собирался. Меньше всего ему хотелось навести кого-то на маленькую клинику и доктора Уилсона. Он решил, что проведет за рулем всю ночь и к утру доберется до Данкаррика. В пабе он запасся лепешками, пирогами со свининой и чаем, а Хэмиш помогал ему не заснуть. Ровный рокот мотора составлял фон его мыслям. В свете фар высвечивались указатели и темные дома, когда он проезжал городки и фермы. Ратлидж мысленно вспоминал все, что ему уже известно, стараясь взглянуть на дело свежим взглядом.

Точнее, относительно свежим, сказал он себе, доев последнюю лепешку. По пути он несколько раз останавливался и выходил из машины, чтобы размять ноги и прогнать сонливость. Ночной ветерок приятно холодил лицо, в лунном свете плясали темные тени, перемежаемые более светлыми пятнами. Это отдаленно напомнило ему Францию, где не было четкой линии фронта, из земли торчали искореженные деревья, а поля были изрыты воронками от снарядов, затянуты колючей проволокой… Страшный черно-серый мир, в котором выживали только стервятники.

Если не считать пары грузовиков, зайцев, которые ускакали прочь, ослепленные фарами, и один раз фургона, нагруженного ящиками с курами, которых везли на базар, по пути он никого не встретил.

«Все порядочные люди в такой час дома, в своих постелях!» — заметил Хэмиш.

Но Ратлиджу нравилась ночь. Ночь казалась ему своего рода убежищем, в котором никто не услышит голос, звучащий в его голове, не подслушает их споры с Хэмишем, когда его очень часто тянет ответить вслух…

Он не боялся, что злоумышленник снова будет стрелять в него. Ночью даже меткому стрелку невозможно попасть в движущуюся мишень, в шину или радиатор, если кто-то хочет устроить аварию. Но мысли о снайпере помогали не заснуть, приходилось учитывать и его.

«Стрелять в полицейского… он совсем дурак… или отчаялся».

«Он меня предупреждал, — возразил Ратлидж. — Я слишком близко подошел к чему-то… или к кому-то. И начал ломать возведенные им укрепления».

«Женщина не могла забраться так высоко, да еще с ружьем», — заметил Хэмиш.

«Доказать это невозможно. Но, по-моему, ты прав. Я бы дорого дал, чтобы узнать, когда именно он меня испугался… — Ратлидж улыбнулся. — С радостью прорву его оборону!»

Вернувшись в Данкаррик, он принял ванну, побрился, лег в постель и проспал два часа. Затем отправился искать констебля Маккинстри.

После долгих поисков Ратлидж настиг его на обходе. Маккинстри шел в центр с восточной окраины городка, за ним плелась стайка мальчишек. Вид у всех был виноватый. Судя по всему, они прогуливали уроки. Маккинстри довел их до школы, где их встретил суровый учитель. Юные нарушители вошли в дверь с обреченным видом, еле волоча ноги.

— Будущие преступники, — заметил Маккинстри, поймав на себе взгляд Ратлиджа, стоявшего в дверях магазина. — Нет, на самом деле они неплохие, просто нет у них желания учиться. Я в их возрасте был таким же… Жаль, что у них нет отцов. Им тяжелее живется.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба