Дар Седовласа, или Темный мститель Арконы
Шрифт:
— Поеду! — улыбнулся гостю мальчонка.
— Тогда помни — тебе путь до конца пройти надо!
Утром работалось кузнецу из рук вон плохо, подковы выходили из-под молота столь огромными, что таких на хуторе еще никто не видывал. Казалось мастеру, вроде их и четыре, а вроде — и все восемь! Ковал мужик, да зарекался:
— Надо меньше пить!
Когда же кузнец их примерил, то они пришлись скакуну как раз впору.
— Бывают еще чудеса на Белом Свете! Пожалуй, я поверю, что с эдакими копытами он обставит любого коня, — молвил кузнец, — Но откуда ж ты тогда приехал, незнакомец, и куда держишь путь?
— Явился я с севера
— Я не смыслю в хороших лошадях, — уклончиво ответил кузнец, а сам подумал, что вопрос этот неспроста.
И вот удача! Ночной гость оправдал его предположения:
— Слушай, хозяин! Мне подходит твой мальчуган. Я возьму его с собой.
— Как это так? — не понял мужик, но от предчувствия удачи у него по спине побежали мурашки.
— Мы поняли друг друга, — продолжил незнакомец, — Ты назови цену, я готов выкупить этого хлопца.
— Видишь ли, — отвечал кузнец, — человек я неученый. Если мой Ингеальд и в самом деле готов услужить, то ничего я с тебя не возьму. Грех наживаться на убогом, и неволить мальчика не стану! Думаю, разве, на старости лет трудно мне придется без хорошего помощника.
— Молодец, хозяин! — похвалил кузнеца одноглазый гость, да и снял с пальца золотой перстень с изумрудом, — Возьми! Пусть это несколько скрасит твое одиночество! Зови мальчишку — нам пора в путь!
Кузнец отправился за пацаном, но про себя отметил такую странность, что чужестранец, еще вчера рыжебородый, ныне сед, как лунь, и лет ему на взгляд совсем немало. Впрочем, он не долго размышлял над эдакими перевоплощениями, поскольку прошлым вечером изрядно перебрал — могло померещиться и не такое.
Сияющий Иггволод занял место впереди незнакомца, крепко держась тонкими белыми пальчиками за повод. Конь укоризненно глянул на людей добрыми синими глазами.
— Не притворяйся, бездельник, что тяжело. Ни в жизнь не поверю тому, — усмехнулся всадник.
— Где же ты собираешься быть к вечеру? — спросил кузнец.
— Мне нужно на восток, я буду в Спармерке, не успеет и стемнеть, — ответил гость.
— Это уж верное бахвальство, туда и за семь дней не добраться… — возразил кузнец своему недавнему гостю. — Да, чуть не забыл! Как зовут тебя? Потому, явись отец ребенка — соседи болтливы — что мне надо ему рассказать?
— Слышал ли ты о Харбарде, [62] кузнец?
— Еще бы, Седовласа у нас часто поминают.
62
[62] Харбард — Седая или Длинная борода. Одно из имен Одина из знаменитого перечня имен Эдды, тождественное иносказательному поминанию Велеса, как Седовласа. Известна также Эддическая «Песнь о Харбарде», в которой Один под именем Харбарда соревнуется в уме с Громовиком Тором. По нашему мнению это одно из оснований признать существующим противостояние Велеса и Перуна у славян. Эпилог романа опирается в общих деталях на «Сагу о посошниках» и позволяет автора отослать любопытного читателя к другому нашему роману — «Наследие Арконы», где Иггволод-Инегельд выведен в качестве главного героя. Там же читатель познакомится подробнее с историей западных славян и Храма Свентовита,
— Теперь ты можешь его видеть. И если снова мне не веришь — так смотри!
Мужик только рот открыл, а таинственный гость пришпорил коня, и тот перелетел через высокую ограду, ничем не задев ее. Да уж колья той ограды были в восемь локтей.
— О родителях мальчика не беспокойся. Их больше нет среди живых, они умерли в один день. Уж мне ли это не знать! — услышал кузнец сквозь грохот копыт…
Так сказывают старые люди, но правда ли это иль небыль — никому не ведомо, кроме того Седобородого, что у нас, у славян, зовут Велесом.
Приложения
Приложение 1. (Из романа «Наследие Арконы»)
— Ты выдержал испытание, Инегельд! — молвил жрец, стиснув мою ладонь, и я впервые осознал, какие у него длинные паучьи пальцы — Мы не погрешили против древнего закона, и седой Харбард {1} может быть доволен. Пришла пора расстаться, — еле слышно продолжил он.
— Да, отец и впрямь порадуется, — решил я, — хотя, конечно, ему ведомо все на Свете, или почти что все.
Едва полумрак девятой пещеры уступил права лучезарным детям Сол, нет, даже раньше… В тот самый миг, когда отец усадил меня на осьминогого скакуна впереди себя, уже тогда он ведал — я пройду все девять пещер. И, может быть, только теперь — пройду все девять миров.
— Прощай, учитель! — подумал я, пожимая, как равный, сухую старческую руку чуть ниже локтя.
— Боги подсказывают, что мы вряд ли встретимся с тобой у Хель, Инегельд, но и в Вальгалле нам не увидеться. Прощай! — ответил жрец, отступая во мрак последней пещеры.
Хель! Ха! Было бы о чем горевать. А главное — не сыну Харбарда, пусть даже приемному, пугаться ее указующего перста. Воистину, мир ее безрадостен, царство безголосых, как и я, теней, сама навь — откуда нет возврата.
Альфэдр дважды сомкнул веко, прежде чем я спустился в цветущую Медальдаль. Третьего дня выдался добрый дождь, один из первых сильных, все оживляющих, и мне пришлось изрядно потрудиться, прежде чем была найдена единственно верная тропа. Только прошедший девять пещер сумел бы отыскать дорогу назад, а простолюдину пути туда нет. С тех пор, как бонды уверовали в этого распятого иноземца, они перестали чтить прежних властителей так, как это было раньше.
Да, впрочем, я и сам не свейских кровей.
Мой путь на сей раз лежал к морю, туда, где обдуваемый солеными ветрами в глубине извилистого фьорда притулился хуторок Несьяр. Здесь много лет назад сам Харбард приметил немого мальчишку и, выкупив его у Торвальда, пьянчуги-кузнеца, сделал своим учеником.
Зачем же он снова вел меня туда?
…К жилищу Торвальда я подошел затемно. Дом, и без того мрачный, стоял на отшибе, и сквозь бычачий пузырь окна ко мне не просочилось ни лучика. Я огляделся.