Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Круги от этой войны расходились по всей Конфедерации, добираясь даже до Карриора. О происходящем в Сумеречной зоне официальных сообщений не было; Дарту, как и многим другим обитателям конфедеративной глубинки, приходилось довольствоваться слухами и скудными рассказами иммигрантов. Те, кто служили в Сумеречной зоне, представлялись провинциалам героями. Дарт когда-то в молодости просился туда, но судьба распорядилась так, что он стал обычным космическим полицейским в "медвежьем углу" зоны влияния Карриора. Его служба хоть и была сопряжена с опасностью, но ему всегда казалось, что эта

опасность не идёт ни в какое сравнение с тем, чему подвергались разведчики в Приграничье. Поэтому он с радостью ухватился за предложение Ленделерфа. Получалось, что он, Дарт, тоже вступал в войну агентур! И вообще — если бы не предстоящая военная экспедиция на Деку, он подал бы прошение о переводе именно туда, на границу!

— Иммигранты из Сумеречной зоны — публика зачастую малоизученная, со своими обычаями и особенным складом ума, — говорил генерал. — Полиции бывает нелегко иметь с нею дело…

— При патрулировании космоса я постоянно сталкивался с инопланетными гуманоидами, так что у меня есть опыт общения с ними, — сказал Дарт.

— Мы учитывали это, поручая расследование вам, — ответил Ленделерф и продолжал: — Совет Конфедерации в связи с взрывами уже выразил правительству Карриора свою обеспокоенность. Слишком много поставлено на карту, чтобы мы могли ждать и бездействовать. Диверсантов необходимо обезвредить как можно скорее, иначе экспедиция на Деку будет сорвана. Правительства некоторых миров уже пообещали отозвать свои звездолёты, если взрывы будут продолжаться.

— Я сделаю всё, что в моих силах, сударь.

— Подробности вы узнаете по прибытии на Брельт у майора Феннет, — сказал Ленделерф. — Предварительный вывод комиссии, которая занималась взрывами, весьма неутешителен: по всей видимости, применяется какая-то неизвестная разновидность плазменного оружия. Направленное перемещение сгустка энергии или что-то в этом роде. После первого взрыва охрана космодрома была усилена, взяты под строгий контроль все подступы к кораблям, включая подземное и воздушное пространства, но это не помогло. Взрывы продолжаются.

— Какова бы ни была их природа, они производятся людьми, а людей всегда можно найти и нейтрализовать, — сказал Дарт.

Ленделерф посмотрел на часы.

— О, уже половина одиннадцатого! — Он поспешно поднялся. — Совещание началось, пойдёмте. Вы должны присутствовать.

— Что за совещание? — спросил Дарт, выходя с Ленделерфом из кабинета.

— Сегодня впервые собрались вместе высший командный состав эскадры и руководители контрразведки Карриора. Планируется обсудить вопросы охраны флота и ориентировочный план экспедиции на Деку. Всё это может оказаться полезным в вашем расследовании.

Они зашагали по просторному, залитому белым светом коридору.

— Лифт вызывать не будем, здесь близко, — генерал быстрым шагом устремился куда-то направо.

Дарт поспешил за ним.

Они сворачивали за угол, когда из дальнего конца коридора, эхом прокатившись под сводами, донеслись звуки взрывов. Ленделерф остановился, насторожившись.

— Это из зала, где идёт совещание! — воскликнул он. — Быстрее туда!

Глава 2. Первое столкновение

с диверсантами

Здание Управления наполнилось тревожным гулом сирены. Из всех дверей выбегали взволнованные сотрудники. Коридоры и лестницы, только что пустынные, в одну минуту запрудила толпа. Многие, завидев бегущего Ленделерфа, кидались к нему с вопросами:

— Генерал, что случилось? В небе над Эллеруэйном появились рассадурские звездолёты?

Но он только отмахивался и продолжал бежать. Дарт не отставал. Генерал на бегу коснулся запястья с телефонным диском.

— Понял, понял, — отдуваясь, говорил он невидимому собеседнику. — Сколько их?… А куда побежали?… Да-да, сейчас буду!

Отключив связь, он обернулся к Дарту и выпалил только одно слово:

— Диверсия!

Дарт, обогнав его, первым вбежал в зал, где проходило совещание. Вместе с ним туда ворвалась толпа охранников, служащих Управления и офицеров полиции.

Остановившись, Дарт оглядел разгромленное помещение. Десятка два залитых кровью адмиралов корчились на полу, некоторые были уже мертвы — они лежали, распластавшись у опрокинутых кресел, на их телах зияли страшные раны от осколков гранат. Со всех сторон доносились стоны. На креслах, на полу, на стенах виднелись брызги алой, зелёной, белой крови — в зависимости от гуманоидного вида, к которому принадлежал тот или иной убитый.

Перед стоявшими полукругом креслами светился большой сферический экран со звёздной картой, видимо секретной — в суете её даже не догадались выключить. В толпе, запрудившей зал, Дарт не находил ни одной сколько-нибудь подозрительной личности с автоматом или бластером — только испуганные служащие или уцелевшие адмиралы. Похоже было, что налётчики уже успели удрать.

— Где они? Куда они побежали? — закричал ворвавшийся в зал Ленделерф.

Сразу несколько рук показало на небольшую дверь в стене за экраном. Экран, наконец, выключили. Когда голограммическая карта исчезла, в зале стало просторнее, и дверь, теперь ничем не загороженная, оказалась у всех на виду.

— Сюда… Сюда… — донеслось от одного из кресел.

Дарт и Ленделерф подбежали к седоволосому карриорцу, лежавшему с запрокинутой головой и судорожно цеплявшемуся слабеющими пальцами за подлокотники.

— Они похитили дискету с секретным планом боевых действий… — шептал умирающий.

— Кто они? — Дарт наклонился над ним. — Вы их видели?

— Их было двое в форме офицеров охраны… — прохрипел другой раненый, лежавший у опрокинутого кресла. — Они выскочили оттуда… — с трудом подняв окровавленную голову, он показал глазами на дверь. — И начали бросать гранаты…

— Торопитесь, — молил седоволосый. — Если дискета попадёт на Рассадур, то экспедиция потеряет всякий смысл…

Кто-то из охранников подбежал к двери, через которую скрылись налётчики. Она была заперта. Охранники принялись её высаживать.

— Где ключи? — кричал Ленделерф — У кого-то же должны быть ключи!

Дарт присоединился к тем, кто высаживал дверь.

Не прошло и минуты, как она, поддавшись ударам, распахнулась, и в этот миг прозвучал ещё один хлопок. За дверью бандиты оставили мину-растяжку!

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14