Давай прокатимся верхом
Шрифт:
– Супер! Я так хотел джинсы! Спасибо, тетя Надя! – мальчик в порыве благодарности обнял меня за талию.
Я наклонилась и поцеловала его в макушку.
– Пожалуйста, дорогой, – на глазах у меня предательски выступили слезы. Как же легко сделать счастливым ребенка! А вот нам, взрослым, всегда для счастья чего-нибудь не хватает.
На обратном пути мы купили в корейском Макдональдсе картофель-фри и гамбургер для Галины. Галя к нашему приходу уже спала, тяжело вздыхая во сне. Я застелила Марку диван и уложила его тоже. Диван оказался мал, тоненькие ноги
К 8 утра мы были уже в клинике. Марк, не выспавшись, отчаянно зевал.
У входа нас встретила Карина – наш переводчик, молодая девушка типичной корейской внешности, приветливая и любезная. Она провела нас в холл ожидания, сами бы мы ни за что не нашли это помещение – ни одного опознавательного знака на английском языке, не говоря уж про русский.
Холл ожидания оказался просторной светлой комнатой со множеством диванчиков, небольшим фонтаном и кофемашиной-автоматом. В одном из углов стояли столы с компьютерами. Марк сразу же бросился к ним:
– А можно мне в интернете полазить? – едва сдерживая восторг, спросил он.
– Конечно! – ответила Карина и показала ему компьютер с русской клавиатурой.
Галину Карина увела за собой, велев нам ждать окончания обследования.
Я налила себе кофе и достала планшет – в клинике был бесплатный вай-фай.
Сестра вернулась часа через три. Карина поддерживала ее под руку, Галя выглядела очень изможденной.
– Ну, вот и все, – сказала Карина. – Результаты будут готовы после обеда, и мы с вами пойдем на консультацию к профессору, который все озвучит. А пока можете перекусить и отдохнуть. Проводить вас в кафе?
– Да, пожалуй, – согласилась я, взглянув на Марка. Он явно уже проголодался, да и от компьютера ему пора бы отвлечься.
Карина какими-то непонятными переходами вывела нас в кафе и помогла определиться с меню. Видимо, она уже разбиралась во вкусах русских туристов: еда, выбранная девушкой, оказалась вполне сносной.
Профессор оказался молодой девушкой не старше 30 лет. Впрочем, корейские женщины все молодо выглядят.
– Ну, что ж, анализы Галины готовы, – перевела нам Карина.
– Какой диагноз? – я задержала дыхание.
Галина молчала.
– У вашей сестры обнаружен ревматоидный артрит. Это системное аутоиммунное заболевание. Причины его точно не известны, и от него невозможно избавиться.
– И что теперь нам делать? – спросила я. Диагноз звучал не очень страшно.
– Сейчас ревматоидный фактор очень высокий. Это означает, что идет сильное воспаление. Оно отражается на сосудах и суставах. Нужно подобрать такую гормональную терапию, чтобы держать процесс в допустимой норме. Иначе будет все сильней повреждаться соединительная ткань. В первую очередь, это суставы. Как следствие – их деформация и неподвижность, – продолжала переводить Карина.
– А если гормонами затормозить процесс, то их
– Нет, к сожалению, их придется принимать пожизненно. И они имеют побочные эффекты. Поэтому Галине следует находиться под постоянным наблюдением врача-ревматолога. Где вы будете наблюдаться? – уточнила Карина.
– У себя, в России, – твердо сказала Галина. – Главное, правильный диагноз поставили, а лечиться буду дома. У меня нет возможности к вам ездить.
– Галь! – начала было спорить я.
– Нет, Надя, – Галина накрыла мою руку своей. – Ты и так много для нас делаешь. Мне совершенно неудобно и нечем будет тебя отблагодарить.
– Ну, какая может быть благодарность, – взмолилась я, – ты же мне вместо мамы, Галь!
– Нет. Если это все, то мы поедем. Только подскажите, когда боли пройдут? – обратилась Галочка к Карине.
– Тогда, когда снизится ревматоидный фактор. А сам по себе он не снизится, его нужно регулировать гормональной терапией и нестероидными противовоспалительными средствами, – перевела Карина ответ профессора.
Оставив Галю в номере, мы с племянником направились в Лотте Ворлд. Стоя в очереди за билетами, Маркуша аж подпрыгивал от нетерпения и восторга. И бесконечно дергал меня за руку.
– Смотрите, тетя Надя, там вон человек в костюме медведя идет… А вон там как красиво! Смотрите, там, наверное, каток!
– Тише, Марк, не торопись, сейчас все увидим, – меня умиляло нетерпение ребенка.
Попав внутрь Диснейленда, мы первым делом поднялись на верхний этаж и прокатились в воздушном шаре – прекрасный вариант для обзорной экскурсии. Марк держал в руках карту и комментировал, куда он хочет попасть. Затем мы испытали все самые страшные аттракционы, правда, на некоторые, с мертвыми петлями, я пойти не рискнула, ждала Марка у входа. По пути от одного аттракциона на другой покупали немереное количество вкусностей, горячих булочек, поп-корна и всего, чего хотелось попробовать Марку.
«Галя бы мне выдала за то, что кормлю ребенка этим…».
– Тетя Надя, а можно вас попросить купить вот эти разноцветные ерундовины для моей подружки? – покраснев, спросил Марк, увидев отдел сладостей.
– Конечно, дорогой, выбирай все, что хочешь! – растрогалась я.
– Спасибо вам! – Марк побежал к полкам.
Мы зашли передохнуть и перекусить в пиццерию. Марк болтал ногами, запивая «вредный» продукт не менее вредной кока-колой.
– Маркуша, расскажи о своей подруге, – попросила я.
– Ну, ее зовут Катя. Она почти такая же красивая, как и вы. У нее очень длинные белые волосы и серые глаза. Такая веселая! – разговорился Марк.
– Это твоя одноклассница?
– Да, мы с ней за одной партой сидим. Ей плохо русский язык дается, и я ей помогаю. Зато она литературу любит, и мне часто книжки читает вслух. У нее такой голос приятный – закачаешься! – признался племянник.
– А ты как учишься? – поинтересовалась я. Как же мало знаю я о своём племяннике! Как я могла упустить такого прелестного мальчика, сколько времени потеряно!