Давай, расплачивайся
Шрифт:
И, когда я подошла ближе, он перевел на меня взгляд.
— Я как раз ждал вас, сеньорита Верди, — его тяжелый голос чем-то жутким прошел по моему сознанию. — Меня зовут Даниел Лонго. Я приехал, чтобы узнать, как у вас дела с моим племянником. Не доставляет ли он вам проблем?
Племянником? Так этот мужчина младший брат Гаспара Лонго?
Я с облегчением выдохнула. Хотя бы одна проблема решилась сама по себе, так как я вообще не имела понятия, как опять пробраться в дом дона Ндрангеты, чтобы поговорить с ним. Не уверена, что в следующий раз меня бы собаки не порвали.
— Проблемы
Я вообще много чего хотела сказать. Даже приготовилась к этому, вот только, стоило мне увидеть, как этот мужчина достал из-под пиджака пистолет и приставил его к виску Матео, как все слова тут же застряли в горле.
— Значит, отлично. Мы поможем вам решить эту проблему, — чем-то щелкнув, Даниел, кажется, снял предохранитель. Произнося эти слова настолько буднично, что я даже не сразу поняла, что речь шла о человеческой жизни.
Но меня пробрало от взгляда мужчины. Он будто бы получал удовольствие от того, что приставил пистолет к виску Лонго.
Сам Матео и бровью не повел. На лице ни одной эмоции. Словно, вообще не происходило ничего необычного. Лишь ожидаемое.
— Сеньорита Верди, пожалуйста, зайдите в дом, — сказал Даниел, уже прикасаясь дулом к виску Лонго. — Матео Лонго вы больше не увидите и, в последствии, сможете договориться о выплатах с Гаспаром Лонго. Но только при одном условии. Через месяц вы должны будете появиться на собрании донов всех кланов и подтвердить то, что Матео не выполнял свои обязанности и, более того, причинял вам вред, из-за чего у нас, в попытке спасти вас, не было другого выбора, кроме как поступить таким образом. Мы ведь чтим правила и долги.
— Вы… Вы его убить собираетесь? — дыхание застряло в горле и даже перед глазами потемнело.
Сознание разрывало в клочья. Это же дядя Матео. Его семья. А тут пистолет и… и…
— Смерть самый лучший исход для такого, как он. Можете не переживать, никто горевать не будет.
Переведя замеривший взгляд, я увидела то, что Матео закрыл глаза. И на его лице лишь спокойствие.
Да как он может?! Его же… Его же убить собираются! Почему он к этому настолько безразличен?
— Нет! — сделав резкий шаг в бок, я встала между ним и Даниелем. — Уберите пистолет.
— Сеньорита Верди, что это вы делаете? — эмоции в глазах мужчины сменились. Приобрели мрачное раздражение. — Мы же вам добра желаем. Предложили самый лучший вариант. Идите в дом и делайте то, что вам говорят.
— Меня все устраивает и другие варианты мне не нужны, — внутри все к чертям рвалось от паники и страха, но голос совершенно не дрогнул.
— Разве вы только что не подтвердили, что Матео Лонго доставляет вам проблемы? — глаза Даниеля опасно блеснули. Во взгляде вспыхнуло желание и мне шею свернуть.
— То, что происходит между мной и им, только наше дело и вас оно не касается. Я вашей помощи не просила.
— И, тем не менее, я не советую от нее отказываться. Иначе пожалеете.
Глубокий вдох. Я сжала ладони в кулаки. Страшно. Даже очень, но я выросла рядом со своим отцом, а все эти ублюдки лишь пыль под его ногами.
Еще вдох. Я выпрямила осанку
— Матео Лонго принадлежит мне и до тех пор, пока он мой вы не имеете права причинять ему вред.
Взгляд мужчины стал еще тяжелее, но пистолета от Матео он не убрал.
— Вы явно не понимаете, кому решили перечить. Мелкая, глупая девчонка навоображала, что хоть что-то значит. Не думаете, что и вас можно просто убрать? Мы в состоянии это сделать и глазом не моргнув. Повторяю — уйдите и делайте то, что вам говорят.
— Если бы меня было так просто убрать, вы бы со мной не разговаривали, — я сильнее сжала ладони в кулаки. Так, что ногти вонзились в кожу. — Предполагаю, кланы сейчас наблюдают за тем, как ваш дон расплачивается за долг. К счастью, мой отец являлся знаменитой личностью. И у вас сейчас два варианта — уйти и оставить нас с Матео в покое. Или попытаться как-нибудь извернуться убив нас, но остальные доны не идиоты. Они поймут что и к чему. А в вашем мире только честь и имеет значение.
Повисла тишина. Долгая. Тягучая и я прекрасно видела, что Даниелю не нравились мои слова. Или вообще то, что какая-то девчонка имеет наглость разговаривать с ним.
Я подняла взгляд. Поняла, что Матео уже открыл глаза и смотрел на меня, но, в тот момент, когда наши взгляды встретились, воздух вспыхнул и, прежде, чем я поняла, что происходит, Матео перехватил пистолет у Даниеля и уже теперь дуло было приставлено к его скуле.
— Да как ты смеешь? — мужчина оскалился. А Матео, переведя взгляд на мужчин, которые дернулись и уже собирались достать свое оружие, произнес:
— Не советую что-либо делать.
Почему-то верзилы напряглись и замерли. Вновь повисла тишина. Хотя по взглядом Даниеля было прекрасно видно, что его уже раздирало на части от гнева, но, в итоге он выдохнул:
— Хорошо. Мы уйдем, но, сеньорита Верди, вы сами еще не поняли какой ублюдок находится рядом с вами. Наступит время и вы сами придете к нам, умоляя убить его.
— Не приду. Никогда. Это вы ничего не понимаете.
Мужчина одарил меня еще одним бездушным взглядом, после чего они развернулись и покинули территорию моего сада. Услышав, что их машины отъехали, я развернулась и быстро пошла к дому. Затем вбежала в первую попавшуюся комнату и, сев на пол, накрыла лицо ладонями. До сих пор трясло. Разрывало на части. Само соприкосновение с такими людьми, как ад. В частности то, что я сама, только что судя по всему действительно была в шаге от конца своей короткой жизни, но, черт раздери, я не понимала, как семья Матео настолько сильно могла желать ему смерти. Его дядя. И, тем более, отец. Да и вообще, судя по всему, все.
Рвано выдыхая, я поднялась на ноги. Села в кресло и запрокинула голову, слыша, что в комнату вошел Лонго.
— Оказывается, у тебя есть яйца, — кажется, он сел в кресло напротив меня.
— Ты в курсе, что это не самый лучший комплимент для девушки? — закрывая глаза, я задержала дыхание.
Некоторое время мы молчали и я не могла избавиться от ощущения, что Лонго смотрел на меня.
Глава 11. Жизнь
Кажется, опять пошел дождь.