Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Давайте поиграем в Arcanum. Книга 1: Последняя воля
Шрифт:

— В таком случае, прощайте, мадам. Благодарю вас за то, что вернули мне мою свободу.

Гар сошёл со своего постамента и скрылся с глаз за служебной дверью.

— Что же, негоже оставлять место, принадлежавшее Гару, пустовать… — размышляла в слух Криона. — Вёрждил, где наш полуогр?

— Мадам? Вы же это…

— Успокойся, я не собираюсь продавать его Парнеллу. Просто хочу знать, у него ли ещё старый ботинок Бесси Тун.

— Вчера ещё был у него, — обрадованно сообщил ей я.

— Мистер Парнелл, — Криона снова обернулась к хозяину заведения. — Не хотите ли вы купить у

меня один экзотический предмет?

— Я всегда открыт всему причудливому и необычному. Что у вас есть?

— Ботинок Бесси Тун.

— Отлично! Я дам за него двести пятьдесят монет!

— Но он стоит намного дороже, — робко произнесла Криона, изображая свою самую искреннюю улыбку.

— Не соглашусь, это спорный вопрос. Я мог бы выделить двести пятьдесят монет за него, но это моё окончательное предложение.

— Тогда по рукам.

— Изумительно! — Воскликнул Парнелл. — Это станет отличным дополнением к моему музейному делу!

Когда мы вышли, я спросил у Крионы, что за дело привело её к Парнеллу.

— У меня не было здесь дел, нам с Джейной показалось, что тебе будет полезным немного расширить кругозор, вот и отправили тебя по ложному следу. А теперь идём, нам нужно уладить вопрос с правами собственности на один серебряный рудник в двух неделях пути отсюда.

Криона привела нас в неопрятно выглядящее складское помещение, пропахшее табачным дымом. Здесь было полно коробок, ящиков, бочек, тюков и свёртков разнообразных форм и размеров. Три здоровенных полуогра занимались переноской на склад новых ящиков из обоза, подъехавшего к погрузочному окну с противоположного конца здания. В самом центре склада разместился стол, невысокий шкаф и несколько стульев. Импровизированный офис был полон разбросанных по всем поверхностям бумаг, канцелярских принадлежностей, небрежно брошенной одежды. За столом сидел немолодой мужчина со шляпой-цилиндром на голове, одет он был в некогда дорогой костюм, сейчас выглядевший изрядно поношенным, впрочем, как и его владелец. Мужчина курил огромную сигару, испуская клубы дыма, заставившего женщин закашляться.

— Добрый день… кхе-кхе… Сэр… кхе… могу я узнать ваше имя? — спросила Криона.

— Стэнтон, как указано на вывеске снаружи. Импортёр. Что вам надо?

— Моё имя Криона. Я здесь как представитель Промышленного Совета. Мне стало известно, что вы владелец рудника Бесси Тун.

— Да, я его владелец, — Стэнтон немного подался вперёд, закусив свою сигару, — ну и что вам от меня нужно?

— Кажется, имеются некоторые нарушения в том, как произошла передача прав собственности.

— Какие нарушения? — Ненадолго лицо бизнесмена приобрело обеспокоенный вид, но он быстро восстановил контроль. — Я купил его за приличные деньги!

— Возможно, имело место запугивание…

— Я никого не запугивал. В том смысле, он же был должен мне денег. Это было его предложение!

— Ваши оправдания не кажутся мне убедительными.

— Я мог бы попросить Ога убедить вас, — недовольно прорычал импортёр, вставая из-за стола и глядя в сторону полуогров. — Как вам понравится такое?

Не знаю, кто такой этот Ог, но, предполагая, что сейчас нас будет выставлять отсюда один из громил-грузчиков, я покрепче

сжал шест. Пора было уходить подобру-поздорову, это дело с рудником не стоило сломанных костей.

— Понятно, угрозы офицеру совета… — протянула Криона, вставая, и, чтобы сохранить лицо, добавила: — придётся вернуться позже, сэр.

— Подождите, секундочку… — К моему удивлению, теперь Стэнтон выглядел серьёзно обеспокоенным. — Э… это было небольшой шуткой, только и всего. Смотрите, я готов сотрудничать. Я заплатил хорошие деньги за этот рудник, я даже не подозревал о "нарушениях".

— Конечно. Значит, вы не будете против предстать перед судом и дать показания по этому делу?

— Слушайте, этот проклятый рудник в любом случае бесполезен. — Стэнтон порылся в бумагах, покрывавших стол и протянул Крионе одну из них. — Вот, вот! Забирайте проклятую расписку! Я не хочу оказаться вовлечённым в эти неприятности.

— Спасибо за сотрудничество, сэр. — Попрощалась Криона, сдерживая довольную улыбку.

— Когда это вы успели стать членом совета, мадам? — спросил я, когда за нашей спиной захлопнулась дверь.

— Ох, Вёрджил, ты так очаровательно наивен, — улыбнулась в ответ Криона. — А теперь идёмте, нам нужно на Кенсингтон, в таверну Гранта. Сог и Магнус должны быть там, наверняка уже заждались.

В ожидании, пока принесут горячее, за столом завязался разговор о том, что делать дальше, каковы наши планы.

— Мы должны попытаться найти Гилберта Бейтса, учитывая, что это кольцо принадлежит ему. — Предложил я. — Он довольно знаменит. Говорят, он изобрёл паровую машину, а также что он живёт здесь, в Таранте.

— Я уже попыталась, — грустно усмехнулась Криона, — его охрана завернула меня. Но у меня есть план "Б". Им мы займёмся завтра, а сегодня я собираюсь посетить клуб джентльменов.

Криона помахала у меня перед лицом бумажкой. Перехватив её руку, я смог прочесть: "предъявительнице сего обеспечить беспрепятственный доступ в клуб", далее следовала подпись мистера Веллингтона.

— Как вам удалось его заполучить? — удивился я.

— Маленькие женские хитрости, — ответила Криона, по-заговорщицки переглянувшись с подругой. — Это была идея Джейны, вот пусть она и рассказывает.

— Неправда, я лишь немного тебе помогла, — скоромно отказалась Джейна.

— Не томите, рассказывайте уже! — Потребовал я.

— Ну хорошо, — милостиво начала Криона, — мы с Джейной получили адрес хозяина клуба в Зале записей и явились к нему домой. Венделл Веллингтон принял нас в своей домашней библиотеке, у этого гнома огромная коллекция книг и гравюр. Он был очарован появлением такой шикарной дамы, как я, поцеловал мою руку и сразу же пригласил в клуб.

— Да? — Не поверил я, вот так запросто?

— Не совсем, — вставила слово Джейна, — этот мерзкий коротышка сально облобызал её руку и потребовал двести монет, а ещё чтобы Криона "выказала ему свою благодарность".

— И что, она выказала? — Спросил я, давя улыбку.

— За кого ты меня принимаешь, — возмутилась Криона, — я чуть не пристрелила его там, прямо в его роскошном кресле.

— Именно так, — подтвердила Джейна, мне стоило больших усилий вывести её оттуда без скандала.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель