Давайте поиграем в Arcanum. Книга 1: Последняя воля
Шрифт:
— В таком случае, прощайте, мадам. Благодарю вас за то, что вернули мне мою свободу.
Гар сошёл со своего постамента и скрылся с глаз за служебной дверью.
— Что же, негоже оставлять место, принадлежавшее Гару, пустовать… — размышляла в слух Криона. — Вёрждил, где наш полуогр?
— Мадам? Вы же это…
— Успокойся, я не собираюсь продавать его Парнеллу. Просто хочу знать, у него ли ещё старый ботинок Бесси Тун.
— Вчера ещё был у него, — обрадованно сообщил ей я.
— Мистер Парнелл, — Криона снова обернулась к хозяину заведения. — Не хотите ли вы купить у
— Я всегда открыт всему причудливому и необычному. Что у вас есть?
— Ботинок Бесси Тун.
— Отлично! Я дам за него двести пятьдесят монет!
— Но он стоит намного дороже, — робко произнесла Криона, изображая свою самую искреннюю улыбку.
— Не соглашусь, это спорный вопрос. Я мог бы выделить двести пятьдесят монет за него, но это моё окончательное предложение.
— Тогда по рукам.
— Изумительно! — Воскликнул Парнелл. — Это станет отличным дополнением к моему музейному делу!
Когда мы вышли, я спросил у Крионы, что за дело привело её к Парнеллу.
— У меня не было здесь дел, нам с Джейной показалось, что тебе будет полезным немного расширить кругозор, вот и отправили тебя по ложному следу. А теперь идём, нам нужно уладить вопрос с правами собственности на один серебряный рудник в двух неделях пути отсюда.
Криона привела нас в неопрятно выглядящее складское помещение, пропахшее табачным дымом. Здесь было полно коробок, ящиков, бочек, тюков и свёртков разнообразных форм и размеров. Три здоровенных полуогра занимались переноской на склад новых ящиков из обоза, подъехавшего к погрузочному окну с противоположного конца здания. В самом центре склада разместился стол, невысокий шкаф и несколько стульев. Импровизированный офис был полон разбросанных по всем поверхностям бумаг, канцелярских принадлежностей, небрежно брошенной одежды. За столом сидел немолодой мужчина со шляпой-цилиндром на голове, одет он был в некогда дорогой костюм, сейчас выглядевший изрядно поношенным, впрочем, как и его владелец. Мужчина курил огромную сигару, испуская клубы дыма, заставившего женщин закашляться.
— Добрый день… кхе-кхе… Сэр… кхе… могу я узнать ваше имя? — спросила Криона.
— Стэнтон, как указано на вывеске снаружи. Импортёр. Что вам надо?
— Моё имя Криона. Я здесь как представитель Промышленного Совета. Мне стало известно, что вы владелец рудника Бесси Тун.
— Да, я его владелец, — Стэнтон немного подался вперёд, закусив свою сигару, — ну и что вам от меня нужно?
— Кажется, имеются некоторые нарушения в том, как произошла передача прав собственности.
— Какие нарушения? — Ненадолго лицо бизнесмена приобрело обеспокоенный вид, но он быстро восстановил контроль. — Я купил его за приличные деньги!
— Возможно, имело место запугивание…
— Я никого не запугивал. В том смысле, он же был должен мне денег. Это было его предложение!
— Ваши оправдания не кажутся мне убедительными.
— Я мог бы попросить Ога убедить вас, — недовольно прорычал импортёр, вставая из-за стола и глядя в сторону полуогров. — Как вам понравится такое?
Не знаю, кто такой этот Ог, но, предполагая, что сейчас нас будет выставлять отсюда один из громил-грузчиков, я покрепче
— Понятно, угрозы офицеру совета… — протянула Криона, вставая, и, чтобы сохранить лицо, добавила: — придётся вернуться позже, сэр.
— Подождите, секундочку… — К моему удивлению, теперь Стэнтон выглядел серьёзно обеспокоенным. — Э… это было небольшой шуткой, только и всего. Смотрите, я готов сотрудничать. Я заплатил хорошие деньги за этот рудник, я даже не подозревал о "нарушениях".
— Конечно. Значит, вы не будете против предстать перед судом и дать показания по этому делу?
— Слушайте, этот проклятый рудник в любом случае бесполезен. — Стэнтон порылся в бумагах, покрывавших стол и протянул Крионе одну из них. — Вот, вот! Забирайте проклятую расписку! Я не хочу оказаться вовлечённым в эти неприятности.
— Спасибо за сотрудничество, сэр. — Попрощалась Криона, сдерживая довольную улыбку.
— Когда это вы успели стать членом совета, мадам? — спросил я, когда за нашей спиной захлопнулась дверь.
— Ох, Вёрджил, ты так очаровательно наивен, — улыбнулась в ответ Криона. — А теперь идёмте, нам нужно на Кенсингтон, в таверну Гранта. Сог и Магнус должны быть там, наверняка уже заждались.
В ожидании, пока принесут горячее, за столом завязался разговор о том, что делать дальше, каковы наши планы.
— Мы должны попытаться найти Гилберта Бейтса, учитывая, что это кольцо принадлежит ему. — Предложил я. — Он довольно знаменит. Говорят, он изобрёл паровую машину, а также что он живёт здесь, в Таранте.
— Я уже попыталась, — грустно усмехнулась Криона, — его охрана завернула меня. Но у меня есть план "Б". Им мы займёмся завтра, а сегодня я собираюсь посетить клуб джентльменов.
Криона помахала у меня перед лицом бумажкой. Перехватив её руку, я смог прочесть: "предъявительнице сего обеспечить беспрепятственный доступ в клуб", далее следовала подпись мистера Веллингтона.
— Как вам удалось его заполучить? — удивился я.
— Маленькие женские хитрости, — ответила Криона, по-заговорщицки переглянувшись с подругой. — Это была идея Джейны, вот пусть она и рассказывает.
— Неправда, я лишь немного тебе помогла, — скоромно отказалась Джейна.
— Не томите, рассказывайте уже! — Потребовал я.
— Ну хорошо, — милостиво начала Криона, — мы с Джейной получили адрес хозяина клуба в Зале записей и явились к нему домой. Венделл Веллингтон принял нас в своей домашней библиотеке, у этого гнома огромная коллекция книг и гравюр. Он был очарован появлением такой шикарной дамы, как я, поцеловал мою руку и сразу же пригласил в клуб.
— Да? — Не поверил я, вот так запросто?
— Не совсем, — вставила слово Джейна, — этот мерзкий коротышка сально облобызал её руку и потребовал двести монет, а ещё чтобы Криона "выказала ему свою благодарность".
— И что, она выказала? — Спросил я, давя улыбку.
— За кого ты меня принимаешь, — возмутилась Криона, — я чуть не пристрелила его там, прямо в его роскошном кресле.
— Именно так, — подтвердила Джейна, мне стоило больших усилий вывести её оттуда без скандала.
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
