Давайте разведемся, Ваша Светлость!
Шрифт:
– Тут не поспоришь, – согласился Виктор, подбрасывая в руках мешочек с драгоценностями. – Перейдем к важному?
– Перейдем, – кивнув, согласилась я, достав из сумочки свернутый лист бумаги, который пододвинула по столешнице к Виктору. – Здесь вся интересующая вас информация, как ею распорядиться, решайте сами.
С этими словами я поднялась с места, вынудив встать и Виктора, который, к моему удивлению, даже не прикоснулся к листу бумаги с заветной информацией. Я была уверена, что он выхватит его из моих рук, точно коршун, но ошиблась.
– Мадам, – остановил меня Виктор. – Прошу
– Что это? – заинтересовалась я.
– Если я правильно понимаю, то причину вашего сегодняшнего посещения моей гильдии вы бы хотели оставить втайне от мужа и отца. Наверняка они, так или иначе, узнают о вашем визите. Нужна достаточно правдоподобная причина, почему вы пришли именно ко мне, особенно для Максима Гарро.
– Верно, – нахмурилась я, досадуя, что продумала события недостаточно. Я, конечно, хотела в основном зале купить какую-нибудь безделушку, но это не сможет быть достойной причиной такой наглости с моей стороны. Отец ни в жизнь не поверит, что я заявилась к его конкуренту за какой-то ерундой. Тем более, учитывая время, которое я провела в личном кабинете главы.
– В таком случае, прошу, примите это, – с поклоном, протянул Виктор раскрытый футляр, в котором оказался удивительной красоты кулон из розового бриллианта, что считался крайне редким и оттого баснословно дорогим. Даже у императрицы в коллекции всего лишь несколько украшений из этого редкого минерала.
– Вы, должно быть, шутите? – опешила я, посмотрев на мужчину, как на сумасшедшего.
– Вовсе нет, – покачал Виктор головой. – Это украшение станет достойной причиной вашего интереса ко мне. Подобного не найдется даже у вашего отца, мадам. Если вы скажете, что пришли именно за ним, никто не усомнится в правдивости этих слов, ведь украшение эксклюзивное.
– Даже так, я не смею его принять. Оно слишком дорогое, и я не смогу его сейчас выкупить. Своих денег нет, а герцог не оценит такую трату, если направлю чек на его имя.
– Считайте это не подарком, а временным проявлением моей благосклонности. Как только наше сотрудничество закончится, вы вернете мне его. Если не передумаете, разумеется, – помедлив, добавил Виктор, и отчего-то лукавство в его взгляде меня насторожило.
Глава 5
Глава 5
От подарка Виктора я отказалась, но признала, что розовый бриллиант – достойный повод для визита в гильдию конкурента моего отца.
Отчего-то мой отказ испортил настроение моего новоиспеченного делового партнера, с чем я ничего поделать не могла и попрощалась с мистером Фуше на этой странной ноте. В целом, итог нашей встречи меня полностью удовлетворил, что я решила отпраздновать.
И вот я в компании Дафни и сэра Гаспара направлялась в один из самых дорогих столичных ресторанов, в котором, как слышала из одного хвастливого рассказа моей свекрови, подают непревзойденные десерты, достойные императорского стола.
Делилась Фелиция этими сведениями всегда с особой радостью и не упускала возможности упомянуть,
Но в этот раз я осознала, насколько глупо отказываться от радостей жизни в угоду чужой прихоти. Тем более, если это все равно не оценят.
– Ваша Светлость! – увидев герб на плаще моего эскорта, засуетился метрдотель, стоило зайти в ресторан. Вопреки моим скрытым переживаниям, меня не только не прогнали, но и встретили с распростертыми объятьями. А в прошлой жизни я искренне верила, что не достойна представлять герцогство и не смею портить людям настроение своим присутствием. Идиотка. – Мы так рады, что вы посетили нас. Мадам Фелиция?..
– Сегодня меня сопровождает лишь эскорт, – спокойно оповестила я, имея в виду стоящих за моей спиной рыцаря и служанку, которые чувствовали себя явно неуютно в этой обители роскоши. Даже я слегка стушевалась от богатого убранства ресторана, что уж говорить про Дафни? – Мне нужна личная комната или отдельная кабинка, – произнесла, полагая, что для Дафни так будет комфортнее. Я привыкла к косым взглядам, а ей едва ли понравится, когда аристократы станут пялиться ей в затылок и шушукаться, пока я стану угощать собственную служанку дорогими угощениями. Портить первое впечатление от превосходных угощений я не собиралась ни ей, ни себе.
– Позвольте проводить, Ваша Светлость герцогиня, – поклонился мужчина. Я кивнула, но тут внезапно заговорил сэр Гаспар:
– Мадам, позвольте отлучиться на несколько минут. Я обязан отправить послание в особняк и отчитаться перед Его Светлостью, что мы задержимся.
– Поступайте, как считаете нужным, – отмахнулась я.
Мне было совершенно безразлично на мнение герцога. А ему должно было быть все равно на то, где и с кем я. Главное, чтобы не создавала проблем. Потому и надобности в отчете не видела. Но сэр Гаспар казался человеком ответственным и закостенелым, потому свои обязанности личного рыцаря выполнял даже тогда, когда это совершенно не требовалось.
Мы шли в сторону отдельной комнаты, когда я ловила на себе удивленные и любопытствующие взгляды. Но в один момент атмосфера поменялась и взоры посетителей устремились к выходу.
Меня заинтересовало, что такое могло отвлечь внимание от печально известной герцогини-простолюдинки, и когда обернулась, не могла поверить в свою удачу.
– Боги сегодня мне определенно благоволят, – хищно наблюдала я за Энзо Торезом – сыном действующего графа Торез, а по совместительству – женихом Надин Моретт, которая обнаружилась тут же в компании леди из других благородных семей. Весь высший свет знал, что, где Энзо Торез – там скандал, потому не было ничего удивительного в том, что все взоры с жадностью впились в несчастную пару в предвкушении новой забавы.