Давным-давно… – 1. Обрести себя
Шрифт:
Молодой воин без промедления бросился выполнять приказ. Слетел по ступеням вниз и бегом пересёк общий двор. Не останавливаясь, вбежал в ближайшую башню западной стены и помчался по лестнице наверх. Лишь достигнув верхней площадки, остановился. Перевёл дыхание и внимательно осмотрелся. Форма серого цвета идеально сидела на лучнике, не сковывая свободу движений и позволяя воину полностью слиться с крепостными стенами и быть незаметным для врагов.
Каждый, кто попадал в эту крепость, первым делом усваивал два основных правила. Первое — с наступлением темноты не оставаться за воротами крепости,
— Да что же это такое? Забери меня Тьма! С каждым разом их становится всё больше и больше. — Комендант подёргал себя за бороду, взъерошил и без того взлохмаченную шевелюру, стремительно направился к ближайшей бойнице и почти по пояс высунулся наружу. — Да не зги же не видно! — Резко обернулся и вопрошающе посмотрел на воинов, следующих за ним по пятам: — Ну и кто нынче пожаловал? В каком количестве? И давно ли наблюдается сие безобразие возле главных ворот нашей Светлейшей Империи? — Осмотрел каждого воина, стоящего перед ним: — Докладывайте!
Совсем молодые — почти мальчишки — воины растерянно переглядывались и не знали, что ответить. Один из них сделал шаг вперёд и быстро отрапортовал:
— Никому неизвестно.
— И что? Так уж совсем и никому?! — Комендант с головы до ног критически оглядел выступившего вперёд юношу, не оставляя без внимания ни единой детали его обмундирования. Удовлетворённо хмыкнул: — И где вас таких только берут? — Почуяв растерянность новобранцев, скривился: — Понятно с вами всё. Арлок! Ивар! — прокричал он в темноту, не отводя при этом взора от юноши, который так и не решился вернуться обратно в строй и остался стоять перед ним.
За спиной у коменданта, как по волшебству, тут же возник огромного роста воин, а из-за угла башни к ним спешил ещё один, ничуть не уступающий своей комплекцией первому.
— Доложите обстановку, — скомандовал комендант, даже не обернувшись.
— Трудно сказать сколько, — проговорил первый воин, вытягиваясь в струнку перед начальством. — Мимикритов3, наверное, с дюжину. — Замолчал, в замешательстве посмотрел на недавно прибывший молодняк и, понизив голос, продолжил: — И парочка отродий4.
При последних словах комендант дёрнулся, как от удара, и недоверчиво посмотрел в его сторону:
— А эти-то откуда здесь?
— Видно, на той стороне, где-то совсем недалеко от нас, есть проклятый могильник, — выдвинул предположение второй воин, выступая из тени и вставая перед комендантом. — И кто-то его расшевелил. Вижу такое впервые. Воют, беснуются, в нетерпении бросаются друг на друга. — Стараясь не смотреть никому в глаза, опустил голову: — Не знаю, как мы переживём эту ночь?
— Ещё как переживём! — Вопреки сказанному, на лицо коменданта всё же набежала тень. Он ещё раз от души подёргал себя за бороду, зачем-то посмотрел на стремительно темнеющее небо. — Ворота заложили. Все на своих местах, — скорее утверждая, чем спрашивая, тихо проговорил
Он проследил за удаляющимся воином, и перевёл взгляд на новичка, стоявшего перед ним. Оценивающе осмотрел с ног до головы. Довольно кивнул. На лице образовалось даже какое-то подобие улыбки.
— Ты — за мной. — Резко развернулся на месте и стремительно направился вдоль зазубренного парапета наружной стены.
Арлок едва заметно улыбнулся. Сколько времени он знает этого человека, а всё одно и то же: не приведи Свет явиться ему на глаза неподобающе одетым — драить тебе тогда отхожие места. Как там его самое любимое выражение-то звучит? «Есть лишь одно место, где тебе не надо выглядеть подобающе — когда убираешь дерьмо на конюшнях». Он тенью последовал за комендантом, а его напарник уже мчался вниз по ступеням, на бегу чуть не сбив посыльного, явившегося с донесением с поста восточной башни.
Новобранцы долго не могли решить, что же им делать, пойти следом или остаться на месте и ожидать дальнейших распоряжений. В этот момент на площадке появился посыльный, и все переключили внимание на него. Воин в серой форме возник перед ними словно из ниоткуда. Гибкое стройное тело, выверенные, чёткие, но при этом плавные, мягкие движения позволяли ему двигаться бесшумно. Когда он поравнялся с новобранцами, кто-то из них тихо спросил:
— А что это за отродья такие?
Гардар, воин с поста восточных ворот, удивлённо посмотрел на новобранцев, неуверенно переминающихся с ноги на ногу, и, похоже, не имеющих никакого представления о существах, населяющих здешние земли. Выдержка его, конечно, подвела. Не удержался, процитировал заученное много лет тому назад из справочника по нежити:
— Отродья — вид низшей нежити, среда обитания — старые могильники, особенность — в основном питаются мёртвой плотью. Внешне похожи на огромного неповоротливого человека, опирающегося на передние конечности. Но только внешне. На расстоянии чувствуют эманации творимого волшебства и от этого впадают в бесконтрольную ярость, — всё это Гардар выпалил на одном дыхании. — Учитесь, салаги5! — на его лице расплылась снисходительная улыбка.
— Я бы попросил без оскорблений! — не выдержал кто-то. — Не, ну видали? Сам одного возраста со мной, а туда же! — негромко обратился он к приятелям. И добавил уже громче, чтобы его услышал юноша в серой неприметной форме: — Так значит, ничего страшного? Здесь же не творится никакого волшебства?
Но юноша мелькнул серой тенью и скрылся за ближайшим поворотом. Он уже не мог слышать его слов.
— Глупец! Сама Стена и есть творимое волшебство, — сказал кто-то за спиной новобранца. Воцарилась тишина. Каждый осмысливал для себя только что услышанное. — Очень древнее волшебство. И юноша тот — лучник на этой самой Стене. И ты не смотри, что он молод. Говорят, здесь одна такая ночь стоит целой жизни. — И снова всеобщее молчание. — Жизни, которая может оборваться в одну из таких ночей.