Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2
Шрифт:
— О, Харви, ты все предусмотрел, — рассмеялась Хлоя.
— Вот так мы и теряем бойцов, — проворчал я, протягивая Харви ключи от комнаты, которые вместе с заказом мне отдала служанка.
Откровенно говоря, я уже был рад избавиться от этой парочки. Того и гляди, они бы лизаться при нас начали. К этому зрелищу я сейчас явно был не готов.
— Странно — пробормотал отец, провожая Харви взглядом. — Харви сам не свой.
— И откуда силы взялись, — с усмешкой поддакнул я.
После всех пережитых приключений, меня меньше всего могло бы
— Как околдованный, — задумчиво сказал отец.
— Женские чары — они такие, — вздохнул я. — Ладно, пора и нам по койкам.
Мы тоже поднялись в отведённую нам вторую комнату. Она и вправду, как и обещала служанка, оказалась просторной с большой кроватью и диваном.
— Я первый посторожу, — вызвался отец.
Невзирая на всю заманчивость его предложения, я решил отмучиться первым и уже потом, спокойно доспать ночь.
— Нет, ложитесь вы с Филом, — возразил я. — Я из вас самый бодрый. Через пару часов я вас разбужу.
Спорить, ни у кого, видимо, сил уже не оставалось. Отец с Филом, не раздеваясь завалились в постель и сразу же разразились завидным храпом.
Кира сидела на диване тихая и по-прежнему никак не реагировала на происходящее вокруг. Мне стало интересно, будет ли девушка в эти тринадцать ночей спать? По-видимому, нет.
— Все будет хорошо, Кира, — погладил я её по рыжей макушке.
Девушка никак не среагировала на мою ласку, продолжая смотреть в одну точку.
— Относительно, — вдруг, спустя время, хрипло произнесла она. — Между смертью и жизнью есть коридор, сокол, ты вошел в него и прилетел сюда.
— Что ты хочешь этим сказать? — напряженно спросил я.
Кира медленно повернула голову.
— У твоей матери две птицы во чреве — сокол и ворон, она равно служит обоим, как Матерь-Богиня равно любит двух своих дочерей — жизнь и смерть.
Все это я и без Киры знал. Только Кира перепутала про чрево, сокол и ворон у матери был на лопатках. И вообще, слова её звучали, скорее, как некий сонный бред.
— Он искал столетия. Он не отпустит. Я обречена, — она монотонно проговаривала обрывки бессвязных, ничего не значащих фраз. — В личине твоего друга скрывается враг.
Я поёжился. Хотелось уже, чтобы Кира просто заткнулась. Посмотрел на Киру. Она, словно угадав мое желание, вновь отвернулась от меня и, молча, уставилась на стену.
Тишина сначала давила, а потом потихоньку стала усыплять.
В один из моментов я даже забылся настолько, что с открытыми глазами умудрился увидеть красочный сон. Сон, а точнее кошмар, был настолько реалистичен и гадок, что я, как не старался его поскорее забыть, так и не смог от него отделаться.
Видимо, меня нехило торкнуло то, что Харви так нагло ушел с Хлоей в закат. И мое подсознание подсунуло мне на рассмотрение картинку следующего содержания.
Небольшая комната. Свет свечей создает интимный полумрак. На стене пляшут уродливые тени.
Харви жадно припадает к губам Хлои.
Примечательно, что лицо и фигура Хлои, как будто наслаивались на другое лицо и фигуру. Более утонченную, аристократическую женщину, до жути похожую на мою мать.
Харви входит в неё. Он шумно выдыхает от захватившего наслаждения и вместе с воздухом из него выходит его харма, которая устремляется в подвеску, что в форме сосуда висит на груди женщины. Из подвески, в обратном движении, вырывается чёрный дымок. Он заползает Харви в отверстие рта, в глаза, нос.
Глаза Харви становятся черными, а рот кривит усмешка…
Я очнулся от кошмара, виденного мной так явственно. Осмотрелся. В комнате по-прежнему было спокойно. Фил с отцом безмятежно храпели на кровати. Кира, свернулась калачиком на диване, и тоже, как будто бы уснула. Я встал, принес одеяло и накрыл девушку.
Чтобы развеять всю эту жуть, я потихоньку стал прохаживаться по комнате, махать руками, отжиматься, но ничего не помогало — в душе царила тревога.
Я уже надумал пойти и проверить всё ли в порядке с Харви, махнув рукой на все нормы приличия, когда в дверь постучали.
Я открыл. В комнату, тихо, на цыпочках вошел Харви собственной персоной. Целый и невредимый с обычными глазами и нормальным человеческим лицом.
— Эрик, иди, поспи, я подежурю, — дружелюбно предложил он. — А то бросил вас ради юбки, нехорошо…
Я, недоверчиво сощурившись, вглядывался в оруженосца отца.
— А ты случайно не ворон, летящий на крыльях ночи, — выразил я сомнение.
Уж больно свеж у меня был перед глазами кошмар со всеми его непривлекательными и излишними подробностями.
— Да иди ты в жопу, Эрик! Хочешь, стереги Киру сам, а я тогда спать пошел, — обижено пробурчал Харви и сжевав зевком часть слов, махнул рукой и попытался было опять улизнуть на блаженный покой.
— Ну, уж нет, тогда дежурь! — возмутился я от такой наглости. — А я пошел спать. Через часок уже можно будет толкнуть отца, а Фил пускай спит.
— Ну, что Кира, я теперь твой сторож, — улыбнувшись, подмигнул Кире Харви, садясь на диван.
Я зашел в небольшую комнату со скудной обстановкой. Кровать была застелена. Я сдернул покрывало, будучи отчего-то уверенный, что Хлоя с Харви безобразничали, не расстилая постели. Не успел я донести голову до подушки, как провалился в крепкий сон.
Глава 11
Проснулся я от того, что утреннее солнце нещадно било по глазам. Я перевернулся на другой бок, прячась от навязчивого света и рассчитывая поспать ещё немного, но в ещё полусонной голове уже зашевелились мысли о нерешенных проблемах. От этого отделаться, перевернувшись на другой бок, не вышло, пришлось вставать.