Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 3
Шрифт:
Фил понимающе кивнул.
— Одну минуту, ваша светлость, мне… мне нужно одеться! — между тем нашла предлог для отсрочки Лейла.
Сначала в трубу подсадили шуструю Венди, за ней пополз Альфред, последним, нырнул Фил.
В трубе загрохотало так, будто по рельсам поехал гружёный товарняк. Лейла гневно сверкнула на меня глазами, будто именно я издавал все эти звуки, а не проклятое эхо в трубе. Странно, а Санта в фильмах всегда пролазил в чужие дома бесшумно.
— Вы испытываете мое терпение! — в голосе Джейкоба зазвенел металл. Он со всей
— Сделай что-нибудь! — прошипела мне Лейла.
Я вздохнул. Отошел вглубь камина и с помощью магии заглушил звуки в трубе.
После чего Лейла подбежала к двери и наконец-то открыла её для нежеланного гостя, впрочем, гость на обстоятельство, что он нежеланный, явно чихать хотел.
Джейкоб, не тратя времени на церемонии, оттолкнул девушку, мешавшую ему пройти, и вбежал в комнату. Огляделся. Тонкие крылья его носа хищно подрагивали, бесцветные глаза внимательно всматривались в полумрак.
Первым делом герцог раздернул штору, заглядывая за неё.
Лейла охала, прикрывала глаза рукой, изображая, что мучается от мигрени, а дневной свет усиливает её страдания. В моей невесте явно умирала великая актриса.
Джейкоб зло оглянулся на неё и, усмехнувшись, раздернул вторую занавеску, убедившись, что и там никого нет, он на этом не остановился и заглянул под кровать, потом в шкаф. Перебирая все платья Лейлы.
— Если вы закончили досмотр, — процедила Лейла, поправляя прическу перед зеркалом, — то прошу покинуть мою спальню!
С этими словами Лейла гордо прошествовала к окну и вновь задернула шторы.
Джейкоб на мгновение замер, заложив руки за спину, а затем развернулся на каблуках и стремительно заглянул в камин, словно бы что-то чуял змей подколодный. Однако я оказался быстрее и успел опустить завесу невидимости между собой и им.
Джейкоб замер в нескольких сантиметрах от меня. Я затаил дыхание. В нос мне ударил едкий запах пота и еще чего-то сладковато-горького, что я не сразу определил, а определив, удивился. Так пахла специя, точнее, так пахли люди под специей, но глаза Джейкоба оставались прозрачными, бесцветными, вовсе не похожими на черные провалы вместо глаз, какие бывают от употребления этой гадости. Однако же мне не могло показаться, этот запах не с чем не спутаешь.
Джейкоб протянул руку, я вжался в стенку камина, понимая, что весь перепачкался в саже. Его короткие толстые пальцы, увешанные перстнями, так и не дотянулись до моего лица, хотя были очень близки к этому. Схватив пустоту, Джейкоб задумчиво посмотрел на свою руку, словно всё ещё надеялся, что в неё сейчас появится беглец.
— Что ж, радость моя, как говорится — доверяй, но проверяй, — разочарованно подвел итог своим поискам Джейкоб, вылезая из камина. — Вы же не станете на меня дуться из-за такой мелочи? Все ради вашей же безопасности, дорогая.
— Вы поступили так, как сочли должным, свои же чувства по этому поводу, я оставлю при себе, — холодно ответила Лейла. —
Я усмехнулся, остра все-таки девчонка на язык. Джейкоб простучал сапогами по направлению к Лейле, явно нарушая светскую дистанцию, положенную по этикету между мужчиной и женщиной.
— Мне нравится, что вы с характером, дорогая, — заверил Лейлу Джейкоб.
— Здесь вы в меньшинстве, — невольно улыбнулась Лейла. — Обычно, это мое качество мужчинам не внушает симпатии.
— Их можно понять, радость моя, — развел руками Джейкоб. — Они просто не знают, что с вами делать, а я…мне эта наука известна.
— Неужели вы собираетесь откровенничать со мной на этот счет? — насмешливо поинтересовалась Лейла, прямо давая понять, что ей до лампочки про то, что там известно Джейкобу и что ему уже давно пора выметаться из её спальни. Говоря, она потихоньку отступила от Джейкоба на пару шагов.
— У меня нет от вас секретов, моя прелесть, — явно давая понять, что и ему до лампочки, что Лейле до лампочки его откровения, улыбнулся Джейкоб, снова сокращая дистанцию. — Понимаете ли, я всегда любил укрощать животных. Особенно большая страсть у меня к собакам. Суки всегда нужно показать, что ты её хозяин, а для этого, Лейла, знаете, что лучше всего применить?
— Полагаю, комплекс мероприятий, которые называются дрессировкой, — пожала плечами Лейла, старательно продолжая намекать, что разговор она поддерживает исключительно формально и из вежливости. И снова делая шаг назад
— Да, дрессировка, дорогая, — Джейкоб схватил девушку за руку, удерживая на месте, — и знаете, как я дрессирую собак?
— Как же? — отстраненно поинтересовалась Лейла.
Джейкоб вдруг выкинул другую руку и наотмашь ударил Лейлу. Лейла охнула и, не удержавшись на ногах, повалилась на пол. Джейкоб трескуче рассмеялся. Наслаждаясь, своей властью.
— Я бью сук до полусмерти и те, что выживают, потом слушаются меня беспрекословно, — похвастал он. — Они становятся как шелковые, Лейла. Я подчиняю их своей воле, подавляя их волю навсегда.
Джейкоб прыгнул на девушку, спешно расстегивая ремень на своих штанах. Возбудился садист. Я рванул было на помощь к девушке, но зацепился за что-то и никак не мог высвободиться.
— Отпустите меня! — потребовала Лейла, вырываясь из рук Джейкоба, затрещало платье. — Как вы смеете?! Я аристократка! За меня отомстят!
— И что?! — снова засмеялся Джейкоб, и входя в раж перескочил на «ты». — Твои родители через два-три дня будут казнены! Жених мёртв. За тебя некому отомстить, моя прелесть. Я могу делать с тобой всё что захочу, дорогая. Могу даже не жениться на тебе после того, как возьму. Скажу больше, если ты не понесёшь от меня, то я и не женюсь.
— Я подам жалобу в Тринадцатое герцогство! Я подам в суд! Я не оставлю это так…
— Кто тебе позволит это сделать, сука?! Я тебя объезжу и…
Договорить он не успел, так как я стащил его с Лейлы и отшвырнул эту падаль в сторону.