Дебютантка
Шрифт:
Тем временем граф, подойдя к двери, осторожно просунул в щель кинжал.
Затем Кларисса услышала, как он еле слышно выругался, и подошла посмотреть, что же его так раздосадовало, но граф преградил ей дорогу.
– Оставайтесь на месте! – шепотом приказал он.
– Это еще почему?
Доминик молча вытащил из щели кинжал, и Кларисса заметила на гладкой поверхности лезвия небольшие черные кристаллики.
– Порох. Он подтащил к двери ящики, и они полны пороха. Думаю, этот мерзавец украл фейерверки, и если
– Но как вы догадались?
– Помните, он сказал о представлении, которое нас ждет? У вашего «учителя» весьма извращенная фантазия.
Кларисса представила разлетающиеся от взрыва стены, сыплющийся на их головы град камней, и ей стало не по себе.
– Тогда нам, наверное, стоит остаться здесь до тех пор, пока кто-нибудь не обнаружит наше отсутствие, – предположила Кларисса. – Ведь рано или поздно это произойдет.
Однако граф почему-то не обрадовался предложению и надолго задумался. Наконец, сдвинув брови, он медленно произнес:
– Наше отсутствие могут обнаружить слишком поздно. Думаю, негодяй не оставил нам шансов и присоединил к ящикам запал.
– Запал? – Голос Клариссы сорвался. – Не понимаю. Я никогда не видела фейерверков, но это, должно быть, так весело...
Граф на мгновение прищурился.
– Весело? Не уверен. Если все это взорвется сразу в один момент... Разве что мастера, устанавливавшие фейерверки, окажутся достаточно бдительными и проверят все еще раз... Впрочем, вряд ли – они сделали все это еще утром.
– Но ведь они оставили кого-то сторожить ящики с фейерверками? – не сдавалась Кларисса.
Граф не ответил, и ей вдруг представилось, как «учитель танцев» со смертоносным клинком в кармане подходит к гостям и предлагает напитки, а в это время его очередная жертва истекает кровью.
– Может, позвать на помощь? – предложила она.
– Давайте попробуем, может, нам удастся привлечь чье-либо внимание...
Они громко кричали на протяжении нескольких минут, но их так никто и не услышал.
– Еще можно постучать в дверь... – неуверенно сказала Кларисса.
– Не думаю, что это хорошая идея. Как-никак к двери придвинута целая груда ящиков с порохом, – напомнил граф.
Вздохнув, Кларисса вспомнила, что они ушли на приличное расстояние от дома, да и стены сарая казались очень толстыми. Кроме того, в зале все еще играла музыка, а на нижних этажах – она знала это по собственному опыту – стоял оглушительный шум: громко переговаривались слуги, звенела посуда, гремели кастрюли...
Внезапно ее озарило.
– Что, если попробовать прорыть подземный ход?
Граф искоса посмотрел на нее, затем попытался просунуть нож под плиту пола, но не смог сдвинуть ее с места ни на миллиметр.
– Тогда мы выберемся отсюда не раньше чем через пару месяцев, – мрачно сообщил он и отложил кинжал
Кларисса вздрогнула. Неужели она позволит еще одному любимому человеку мучиться из-за нее? И как ей отвлечь графа от этих мыслей?
– Фейерверк устроят в полночь, – неожиданно вспомнила она. – Вы не знаете, который теперь час?
Граф отрицательно покачал головой.
– Я не беру часов, когда отправляюсь на бал, но, кажется, слышал, покидая дом, что пробило десять.
Дьявол, у них не так уж много времени, и они действительно могут погибнуть!
Клариссе оставалось лишь надеяться, что брат догадается, исчезновение с бала ее и лорда Уитби не может быть простой случайностью...
Внезапно Кларисса подумала о том, чего уже никогда не сможет сделать. Она хотела выйти замуж и родить детей, хотела увидеть, как эти дети вырастут... И потом, она ведь еще не научилась танцевать вальс. Как же это несправедливо!
Кларисса почувствовала, что замерзает.
– Милорд, – позвала она, наблюдая за тем, как граф меряет шагами тесное пространство сарая. – Мне холодно.
– О, простите, дорогая. – Граф быстро подошел к ней и накинул ей на плечи свой роскошный фрак.
– Мне очень холодно!
– Верю, но что я могу поделать?
– Подойдите и обнимите меня. Раз нам суждено умереть через час, мы могли бы сделать это время самым счастливым в нашей жизни.
Из горла Доминика вырвался странный звук – нечто среднее между смехом и стоном, но он все же опустился на каменный пол рядом с Клариссой и обнял ее.
– Дорогая мисс Фаллон...
– Послушай, Доминик, называй меня лучше Клариссой. – Наконец-то она ощутила его имя на вкус, и это ощущение ей ужасно понравилось. – Мне редко удавалось назвать тебя по имени, да и то про себя. – Она осторожно коснулась его щеки. – Правда, это неприлично, но теперь мне все равно. Сделай так, чтобы я забыла, Доминик.
– Что?
– Все это. – Кларисса обвела взглядом помещение. – Сделай так, чтобы я все это забыла. Если мне осталось жить всего час, пусть это будет самый восхитительный час в моей жизни.
Лорд Уитби взглянул на девушку:
– Ты понимаешь, о чем просишь?
– О да, – ответила Кларисса и улыбнулась. При этом в глазах ее появился озорной блеск, который Доминик так любил. – Мое детство было не таким, как у детей из благородных семей, и то, чего в моей жизни еще не было, я хочу получить прямо сейчас.