Deep Purple. Несущие шторм
Шрифт:
стр. 37 — «…на DVDA (цифровой видеодиск с аудиозаписью)…» — вопреки распространенному мнению, буква «V» в DVD означает не «video», a «versatile».
стр. 44 — Вместо «Hard Rock» следует читать «Hard Road».
стр. 74 — следует читать: «…ремастированная студийная версия из юбилейного переиздания Machine Head.
стр. 77–79 — Book Of Taliesyn, дополнение: «Альбом также был переиздан в 1999 году на аудиофильском 170-граммовом виниле в серии, посвященной 100-летнему юбилею «ЕМ1»».
стр. 105 — Дополнительные сведения
стр. 107 — Японская CD-версия Live In Londonимеет такой тайминг: LIVE IN LONDON(Live CD) — 1998 (Teichiku Records TECW 21722. Japanl
1. Bum (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (6’58)
2. Might Just Take Your Life (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (4’51)
3. Lay Down, Stay Down (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (5’10)
4. Mistreated (Blackmore/Coverdale) (1Г34)
5. Smoke On The Water (Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice) (10’33)
6. You Fool No One (Blackmore/Lord/Paice/Coverdale) (18’14)
total time: 57’23
стр. 141 — Вместо «Фугу До-минор» читать «Фугу Ре-минор». В музыке обозначение гармонии Dm читается как Ре-минор, а не До-минор, которое обозначается как Ст.
стр. 142 — В описании тройного бокс-сета The Originals Vol. 2 ошибочно написано, что это «…переиздание первых трёх альбомов — Who Do We Think We Are, Stormbringer и Come Taste The Band…»
стр. 144–145 — Machine Head Anniversary Edition, дополнение: «Альбом был также выпущен в Европе в картонном конверте «под винил» (промо-издание). К нему прилагался буклет формата А4 с фотографиями, сделанными во время записи Machine Head».
стр. 149 — «…пошел к черту весь этот рок-н-ролл!» — неправильный перевод, в оригинале у Гиллана было «fuck-off rock’n’roll», т. е. в смысле «за бательский рок-н-ролл», «кому не нравится, те пошли на хрен».
стр. 155 — «…материал, скомпилированный с двух концертов в лондонском «Royal Albert Hall», проходивших 25 и 26 сентября 1999 года» — на самом деле, на этом альбоме весь материал — с концерта 26 сентября, за исключением «That’s Why God Is Singing The Blues», во время которого у Стива Морса развалилась гитара, поэтому этот трек пришлось взять с первого концерта».
Там же: «два этих шоу были также зафиксированы на видеопленку и смонтированы (выбраны лучшие номера)» — на видео снимался только второй концерт, и то не полностью. Всё, что было снято, попало на DVD (за исключением «That’s Why God Is Singing The Blues» — см. выше).
стр. 201 — «…для релиза был подкрашен в фиолетовый цвет…» — это относится только к европейскому релизу.
стр. 204 — «…распространяется только среди членов фэн-клуба…». Он продавался как на концертах, так и через Интернет всем желающим.
стр. 205 — «+А Band Downunder (extra material on DVD only)».
стр. 206 — «отлично сыгранный концерт группы, записанный во время выступления по германскому ТВ 12.03.2000 г. в программе «Gottschalk»» — поддавшись нажиму со стороны продюсеров программы, группа выступала под фонограмму Total Abandon. Было обещано, что в следующий раз дадут сыграть живьем, но «следующий раз» пока так и не наступил.
стр. 219 — Московский концерт состоялся 23, а не 22 июня 1996 года.
стр. 332 — «…«The Aviator» — песня посвящена Стиву Морсу, который умеет управлять спортивным самолетом» — Дополнение: Стив умеет управлять не только спортивными, но и пассажирскими самолётами. В период с 1986 по 1988 гг. он даже работал профессиональным пилотом в одной из региональных авиакомпаний.
стр. 338 — «Cozmic Jazz» — правильное название «Cosmic Jazz» (так написано на обложке бутлега).
там же — «The Song Of Joy» — правильное название произведения Бетховена «Ода Радости» («Ode То Joy»).
стр. 340 — «Greensleeves — из репертуара RAINBOW, встречается только на бутлегах» — композиция «Greensleeves» игралась Блэкмором в DEEP PURPLE, в частности, на «California Jam», хотя и не выделена в отдельный трек.
стр. 344 — «Mumblin’ Thing Blues» — инструментальный джем» — это не инструментальный джем, там есть вокальная партия.
стр. 345 — «А Parade» — это тот же «Guitar Parade» Морса, упомянутый в списке ранее. Обычно игрался перед «Smoke On The Water».
стр. 347 — «Super Trooper» — на альбоме Who Do We Think We Areзаписана песня под названием «Super Trouper».
стр. 42 — Предложения: «Кроме собственных композиций, в репертуаре группы были веши из рок-оперы «Tommy» группы THE WHO и «джетроталловская» «Aqualung».» и «В середине 1970 года они последний раз меняют название — на ELF.» следует поменять местами, так как в 1969 году ELVES не могли играть песню «Aqualung», потому что она была написана и выпущена в 1971 г.
стр. 80 — Вместо «Брайан Джонс (Brian Jones)» следует читать: «Брайан Джонсон (Brian Johnson)».
стр. 89 — Вместо «12 октября» следует читать «7 октября».
стр. 107 — Вместо «1 декабря 1982 года» следует читать «1 декабря 1981 года», именно в этом году Дону Эйри объявили об увольнении.
стр. 140 — Вместо «30 мая» следует читать «31 мая». Концерт в «Esjerg» состоялся 31.05.1997, а не 30-го, см. бутлег Mistreated In Denmark.
стр. 155 — Вместо «17 апреля» следует читать «16 апреля» — концерт в Питере состоялся 16.04.2002 г.