Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
Шрифт:
Я посмотрел на него с недоверием, может он шутит, но он был серьезен как никогда.
Простонав, я подошел к Ньютону и подал ему свою руку. Наше рукопожатие получилось весьма «дружественным». Мне все-таки удалось толкнуть его в спину.
– Frocio, – сказал я холодно.
Он смотрел на меня, сузив глаза, а я только хихикнул. Я выбивал из него дурь на протяжении уже нескольких лет. Так что, за это время он уже успел узнать, что я назвал его гомосексуалистом.
– Вы, оба отправляйтесь в больницу. Ваши симпатичные лица нуждаются в изрядной обработке, – снова встрял
Кивнув, я отправился на стоянку автомобилей и запрыгнул в свой «Вольво». Это был конвертируемый седан С70. Я обожал свой автомобиль. Отец купил мне его, когда я вернулся в Форкс.
По приезду в больницу меня тут же отправили к врачу. С тех пор, как мой отец стал работать в этой больнице, необходимость ждать своей очереди у меня пропала. Похоже, он был единственным человеком, который держал эту больницу на плаву.
Мне сделали несколько стежков на лбу. Но это ничего, бывали ситуации и похуже.
Выходя из больницы, я встретил Ньютона. Он специально шел на меня и не собирался сворачивать в сторону. Он толкнул меня, я не мог оставить это без внимания.
У нас началась новая стычка. Тут же прибежала охрана больницы, они стали нас разнимать и, мягко выражаясь, выказывать свое недовольство. Но, увидев меня, сразу же притихли.
Едва я подъехал к стоянке автомобилей, как у меня в кармане зазвонил телефон. Звонил отец. Видимо, кто-то из персонала больницы рассказал ему про меня. Простонав, я отсоединился. Я был не в том состоянии, чтобы оправдываться перед отцом.
Зайдя домой, я отправился на кухню. Сделав себе бутерброд, я поднялся к себе в спальню. Только оказавшись на кровати, я в полной мере ощутил, насколько я устал, и как у меня болят ноги. Я включил телевизор и принялся есть бутерброд.
Снова зазвонил телефон. Это была Джессика Стэнли. Я замешкался. Отвечать на звонок или нет? Немного подумав, решил не обращать на него внимания. У меня не было абсолютно никакого настроения выслушивать ее бредовое бормотание. Я не был ее другом, и меня не волновали сплетни, которые распространяли сучки из Форкса.
Немного отдохнув, я решил прослушать голосовую почту. Конечно же, там было и сообщение от папы. Он грозился забрать мой «Вольво», если я не перезвоню ему через 20 минут. Я простонал… прошло уже полчаса.
Я сразу же перезвонил ему, стараясь быть вежливым и сохранять самообладание. Мне это удавалось до тех пор, пока он не пригрозил мне отправить меня обратно в школу-интернат.
Я ходил по комнате, отчаянно пытаясь объяснить папе, что произошло недоразумение, что такого больше не повториться. Как вдруг услышал в трубке женский голос. Он был таким молодым и невинным, но в то же время очень соблазнительным. Я тут же спросил, кто была эта девушка, но отец резко закончил наш разговор, сказав, что не собирается сейчас обсуждать эту тему.
Я не был глуп и наивен. Мои братья и я прекрасно знали об образе жизни нашего отца, знали, чем он занимался. И знали мы об этом всю жизнь, он никогда ничего не скрывал от нас. Но, в то же время он старался оградить нас от лишней информации. Он старался не втягивать нас в свои дела, но это не всегда получалось. Мы понимали, что мы не такие
Я знал, что мой отец занимался поставками наркотиков и незаконным распространением оружия. Я знал – на его руках была кровь. Он организовывал заказные убийства и похищения. В некоторых он даже участвовал сам. Он был замешан в вымогательстве и отмывании денег. У него были многомиллионные счета в разных банках по всему миру. Это делалось для того, чтобы не платить налоги. Я не знаю, есть ли такой закон, который бы еще не нарушил мой отец. Он был обманщиком, вором и убийцей. Люди уважали и боялись его не только из-за фамилии, но и за то, как он жил и преподносил себя окружающим. Он был спокойным, тихим, но смертельно опасным человеком.
Я знал, зачем мой отец поехал в Феникс. Я знал о торговле рабами, которая все еще существовала в Америке. Это был не первый раз, когда отец покупал людей. У нас уже были двое рабов, когда мы приехали в Вашингтон. Мне тогда было восемь. Отец купил пожилую женщину, мы звали ее Нонна. Она была куплена для того, чтобы ухаживать за домом, за мной и моими братьями до тех пор, пока бы мы не повзрослели.
Она трудилась как проклятая около десяти лет и скончалась от сердечного приступа несколько месяцев назад. Она была очень хорошей женщиной. К ней не было никогда никаких претензий. Она была нам как бабушка. Мы очень любили ее, и я думаю, что эта любовь была взаимна. Несмотря на то, что мы лишили ее свободы, она любила нас.
Папа кремировал ее тело, а пепел мы развеяли по ветру у реки. Она очень любила бывать там.
После того, как Нонна умерла, папа привез нам другую женщину. Ее звали Джанет. Ей было чуть больше сорока, у нее были светлые вьющиеся волосы. Я возненавидел ее с самого первого дня. У нее был такой взгляд, что мне тут же хотелось ее ударить. Но, конечно, я никогда не сделал бы этого. Мама воспитала во мне четкое убеждение, что, женщин нужно уважать.
И вот, однажды, Джанет поймали с поличным. Она зашла в комнату, в которую ей заходить не следовало, к тому же, она взяла кое-какие вещи, которые ей трогать было запрещено. Отец просто уехал вместе с ней, а назад вернулся один. Так уж случилось… он устанавливал правила, и им нужно было следовать.
Он не выносил, когда его правилами пренебрегали. Если уж Карлайл Каллен сказал тебе, «прыгай», то ты, мать твою, станешь лучшим прыгуном.
Мой брат Эммет и я практически приняли жизнь отца. Мы знали наше место в этом мире. Эммет не горел желанием присоединиться к миру отца, но и не осуждал его. У меня же, было желание возглавить отцовскую организацию. Я знал, что члены организации в Чикаго смотрели на меня, как на будущего наследника мафиозного клана. Они говорили, что у меня есть нужный для этого потенциал. Хоть я и не совсем понимал, что именно они имеют ввиду, но все же надеялся, что я займу достойное место среди них. Разумеется, когда стану старше. Я даже немного гордился своими мыслями по этому поводу.