Декоратор
Шрифт:
МАРША выскакивает в спальню, захлопывая за собой дверь. Пауза. УОЛТЕР подходит к двери. Дёргает ручку. Дверь закрыта. Он громко стучит.
УОЛТЕР. Выходи немедленно, грязная тварь! Я ещё не закончил! Я ещё даже не начинал! Как ты посмела уйти?! (Яростно колотит в дверь. Ответом — молчание). О, мой Бог! Небеса, сжальтесь надо мной! За что вы обрушили несчастья на мою несчастную голову?! Обреките меня на самую ужасную нищету, бросьте на самое дно…. заточите пожизненно в тюрьму, в клоаку… Но дайте хоть капельку терпения! Она сделала из меня посмешище! Публичную карикатуру! (Колотит в дверь). Открой дверь, подлая шлюха!
Дверь приоткрывается. МАРША,
УОЛТЕР. Как ты посмела?! (В крайнем бешенстве молотит дверь, потом хватает подвернувшуюся под руку вазу).
ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, Реджи… (Бросается к нему, хватает за руки, пытается сдержать). Не делайте ничего, о чём будете жалеть. Я уверена, это — Дрезденский фарфор. Она не смеётся над вами! Она не смеет! Я не хочу, чтобы вы изувековечили её, Реджи! Это не было моей целью. Я только хотела сказать вам… Она настолько напугана… Это — истерика… ну пожалуйста, Реджи, она — в истерике! Она не смеётся, и не издевается. Я уверена. Я не хочу быть ответственной за два развода в один день!
УОЛТЕР. Извините… Не знаю, что делаю. Я вернулся из Бахрейна, у меня — джет-лег… Вернулся домой и моя жизнь — в руинах! Кончена!
ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, сядьте. Успокойтесь. Вы побагровели, кровь ударила вам в голову.
УОЛТЕР. Ну хорошо, я сяду. Благодарю вас… (Вполне осмысленно садится на диван).
ДЖЕЙН. Это ничего, что вы сели…э… на этот диван?
УОЛТЕР. Будь проклято всё в этом доме! Чем я заслужил такое? Я никогда её ни в чём не ограничивал. Целый стенной шкаф забит меховыми манто! Бриллианты, драгоценности… Кресло моей тёти! Всё, абсолютно всё, что она просила, я с радостью покупал… Молился на неё! Потому, что она — моя жизнь! Моя жизнь, Джоанна.
ДЖЕЙН. Джейн…
УОЛТЕР. Я больше не в силах что-либо дать ей! Я дал ей всё, что должен дать мужчина… (Лицо его заливают слёзы, он закрывает его руками).
ДЖЕЙН. О, Реджи… ну пожалуйста… Я не в силах видеть мужчину, бьющегося в рыданиях. Я никогда не думала… Я понимала, что вы будете рассержены… да… Я хотела, чтобы вы пришли в бешенство, чтобы возненавидели её, как я возненавидела Брайана. Я была бы счастлива увидеть, как вы поставили ей фингал под глазом. Всё, что угодно, но только не это, Реджи! (Он тихо всхипывает… Она аккуратно сидит на самом краешке дивана). Представить себе не могла, что вы так ужасно отреагируете. Я не собираюсь разводиться с Брайаном. Я устрою ему вырванные годы на ближайшие полгода, о-да, но я всё еще люблю его! (УОЛТЕР издаёт сдерживаемый всхлип).
ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, Реджи… не надо… пожалуйста… (Подходит к нему, приобнимает на мгновение его за плечи, после чего возвращается к дивану). Я чувствую себя так ужасно… (С криком отчаяния проваливается сквозь резиновые полоски дивана так, что её голова оказывается на уровне его пояса, а спина на полу. УОЛТЕР поворачивается, оценивает ситуацию, мгновенно настораживается).
УОЛТЕР. Христа ради! (Встаёт, помогает ей выпутаться и выбраться из-под дивана. Говорит со своим провинциальным акцентом). Что я должен сейчас сделать?! Помрежи, эти менеджеры сцены, как они называют себя. Вы якобы знаете, что делать. Посоветуйте! Что, нет?! Вы не в силах справиться даже с забулдыгами из пивнушек, мочащимися прямо на ваши роскошные декорации на складах. (Подхватывает бюст с подставки и продолжает своё лицедейство). Моя жена такая никчемная домохозяйка. Она заваливает дом всякой всячиной, старой мебелью, оставляет валяться
ДЖЕЙН. Благодарю! (Поправляет подушки под собой. Выходит МАРША. На ней жакет, в руках — небольшая сумка).
УОЛТЕР. И, кроме всего прочего, Майбел, наша квартира вечно выглядит, как свалка. Я, пролетев полсвета, должен ещё наводить порядок!
МАРША. Извини, Реджи. Не хочу больше досаждать тебе своим присутствием. Я оставляю тебя.
УОЛТЕР. Ты оставляешь меня?!
МАРША. Думаю, это сейчас самое лучшее… Я больше не в силах обсуждать наш брак в присутствии этой женщины. Хочу только напомнить, что у тебя сегодня ужин с министром строительства. Скоро ты должен начать собираться. Я позвоню через несколько дней. Когда ты точно поймёшь, хочешь ли, чтобы я по-прежнему была твоей женой. А сейчас возвращаю тебе твоё кольцо. То самое, что ты подарил мне на годовщину. Этот прелестный рубин! (Снимает кольцо с пальца, бросает его в направлении кресла и, нервно всхлипнув, выходит из квартиры).
УОЛТЕР (Взяв кольцо). О, Боже, что со мной? За что?! О, как бы я был счастлив, если бы целый полк рыцарей королевы в своих бараках истерзал её сладкое тело, и я бы не знал всей этой низости… (Обращаясь к ДЖЕЙН). Но отныне и навсегда…. прощай моя безмятежная жизнь…. какой прок от этих рубинов? Бессмысленные безделушки для сиюминутного удовольствия потаскухи! Заберите от меня эту ничтожную побрякушку… (Не глядя, бросает кольцо в сторону. Оно падает на диван рядом с ДЖЕЙН).
ДЖЕЙН. О, нет… вы так не думаете. Реджи. Прости меня, Господи, вы так не думаете, правда? Оно прекрасно, я, кстати, никогда не получала в подарок такое прекрасное кольцо. Если вы не возражаете, посмотрю его поближе? (Достаёт из сумочки специальные ювелирные очки). Я часто бываю по работе на брилиантовой бирже, вы знаете. (Примеряет кольцо). О, это просто чудо. Как будто на меня сделано! Так благородно с вашей стороны, Реджи. (Ещё раз любуется кольцом на пальце).
УОЛТЕР. О, Боже, и я должен был дожить до такого предательства!
ДЖЕЙН (Поспешно). Не надо, Реджи. Не стоит дальше жить в такой прострации. Вы уже узнали самое худшее и хватит! Сейчас вы знаете, и я знаю. Залижем наши кровоточящие раны и решим, что мы намереваемся делать…
УОЛТЕР. Нет, нет… Я ещё не закончил…
ДЖЕЙН. Нет никакого смысла впадать в хандру из-за этого…
УОЛТЕР. Нет! Пожалуйста, позвольте мне сказать… В конце концов лучше бы я родился бездомной собачонкой, без семьи, чем так страдать… (Запускает палец под воротничок рубахи). Проклятая химчистка вечно издевается надо мной. Этот крахмал так колется… Вы не возражаете, если я переоденусь во что-нибудь менее официальное?
ДЖЕЙН. Я не возражаю, Реджи, но разве вы не собираетесь пойти на ужин с каким-то министром?
УОЛТЕР. Я вынужден отменить ужин. Я — не в форме. (Набирает номер. Говорит, плотно прижав трубку ко рту). Сэра Джеймса Оттвеля, пожалуйста. Уолтер. (Спохватившись). Реджи Хорнбим. (Пауза). Привет, Джимми… К сожалению, придётся отменить наш ужин. Семейный кризис. Да, я получил десятимиллионный заказ в Бахрейне. Всё подписано. Спасибо за поздравления! Обсудим позже. (Кладёт трубку. Обращаясь к ДЖЕЙН). Сделано. Отныне — я в вашем полном распоряжении… Пока вам это не надоест.