Дело "Альбатроса"
Шрифт:
Оба истребителя пролетели сзади над мехами на малой высоте. Теперь Масако увидела их это были «Спэрроухоки». Лёгкие, тридцатитонные машины, вооруженные парой средних и одним лёгким лазерами. Однако на открытом поле и без возможности серьезного сопротивле ния их было бы вполне достаточно, чтобы вывести из строя «Уорхаммер» и «Шэдоу Хок». Осо бенно, если пилоты неплохо знали свое дело. А так как Мэгон был главным миром Делкорда сомневаться в этом не приходилось.
Кулак Штайнера может себе любой хоть на заднице нарисовать, это нетрудно.
Ну, так предложите сами – каких вам еще доказательств надо? – в свою очередь, спросила Антонелла.
Заглушите ваши двигатели и выйдите из машин.
Масако бросила озабоченный взгляд на часы. Хотя они и запланировали полчаса на задержки в пути, но время летело быстро. Похоже, Антонелла думала о том же.
Боюсь, что этого мы сделать не можем.
А я боюсь, что вам придется это сделать, если вы не хотите, чтобы мы открыли огонь по вашим машинам. И плевать, что вы не активировали ваши сенсоры. На войне, как на войне.
Да неужто? – пробормотала Масако, включая комм-лазерную связь с Антонеллой. – По хоже, мы влипли.
Решение есть всегда. Я его только не вижу, – ответила её коллега и снова обратилась к пи лотам АКИ. – Предлагаю вам компромисс. Мы ставим наши мехи на стендбай и выходим, если вы приземлитесь и тоже выйдете. Может, с глазу на глаз нам удастся договориться.
Ответа пришлось подождать. Предположительно, летчики спорили о том, как им следует реагировать на предложение Антонеллы. Наконец, командир пары вышел на связь.
Согласны. Но вы первые, – голос его звучал не слишком уверенно.
Да что вы говорите! – услышала Масако из кабины «Мадам Медузы». Тем не менее, Анто нелла поставила свою машину в режим холостого хода, что делало ее неспособной двигаться и вступать в бой, пусть даже на приведение ее в боеготовность понадобилась бы всего минута.
Масако последовала примеру своей коллеги и отстегнула страховочный ремень.
Прошло примерно четыре минуты и оба «Спэрроухока» приземлились на ровную площадку неподалеку. Пилоты подняли фонари кабин, но наружу не вышли.
Ждут нас, – сказала Масако.
Как-то мне не очень верится, что это они из вежливости, – ответила Антонелла и прервала связь. Масако увидела, как открылся люк на голове «Шэдоу Хока» и ее коллега вылезла на ружу. Несмотря на теплую ночь, она набросила модную куртку поверх хладожилета. Масако закрепила нейрошлем в зажимах и также стала выбираться из кабины.
Нагнав Антонеллу, она поняла, зачем той понадобилась куртка. Ее коллега надела хладо-жилет на голое тело. Сама она была в лёгкой рубашке, достаточно длинной, чтобы сойти за мини-платье.
Когда пилоты подошли поближе, Масако нахмурилась. Движения заднего были ей чем-то неуловимо знакомы. В голове у неё зародилось подозрение, но она не была уверена. Только, когда он вдруг изумленно остановился в паре метров от неё, Масако поняла, что ей не показалось.
– Теруо!
Антонелла
Что? – спросила Антонелла.
Это Теруо Мацуда, пилот с «Альмиры», я тебе о нем рассказывала. Он теперь припи сан к здешнему гарнизону, – она засмеялась и раскинула в стороны руки, собираясь обнять товарища.
Масако! – радостно воскликнул Мацуда. – Что ж ты сразу не сказала? С ними все в поряд ке, – успокоил он товарища.
Минуточку! – оборвал его второй пилот, открывая кобуру, – что-то мне это все дурно пах нет. Знаю я вас, желтомордых. Теруо! Масако! Вы меня за полного дебила держите? Никому не двигаться, пока я не сообщу в Тупан! – он стал отступать к своей машине.
Он что, психованный? – спросила Масако. Теруо в ответ беспомощно пожал плечами.
Его семья – с Нью-Кейптауна, – пояснил он раздраженно. – Это, знаешь ли, не проходит бесследно. А тут еще вид твоей подруги… – Нью-Кейптаун славился по всему Содружеству неудержимым расизмом своего населения. Очевидно, недоверие ко всем, кто не выглядел так же, как он сам, пилот всосал с молоком матери.
Мы не можем ему позволить поднять тревогу, – прошипела Антонелла, – Это может навре дить всей миссии. Из-за одного-единственного поганого расиста «эффект Альбатроса» может попасть в руки врагов!
Эффект Альбатроса? – спросил Теруо, пытавшийся осторожно приблизится к коллеге, но остановившийся, когда тот ухватился за рукоять оружия.
«Зет-четыре», – пояснила Масако, – Мы должны уничтожить лабораторию, где он произ водится, прежде чем его получат вражеские агенты.
Надеюсь, он знает, что такое «Зет-четыре» – подумала она. В конце концов, пилоты истребителей могли и не слышать о секретном оружии Делкорда.
Теруо на секунду задумался. Потом его рука скользнула к открытой кобуре.
– Эй ты, скотина бешеная! – заорал он, в падении выдергивая пистолет и стреляя в напарника.
Пуля попала тому в икру. Пилот выпустил свое оружие и схватился за ногу. Этого момента оказалось достаточно для Масако: она подхватила с земли камень и прицельно метнула его. Попадание в голову отправило строптивого расиста в страну снов.
Круто! – восхищенно заявил Теруо.
Тренировка ЛРК, – коротко пояснила девушка и улыбнулась, – Благодарю за спасение.
Всегда пожалуйста, – с улыбкой ответил летчик и поклонился, поднявшись на ноги. – Я надеюсь, ЛРК прикроет меня от трибунала, когда этот придурок придет в себя.
Не переживай, – успокоила его Антонелла, – Я не думаю, что тебе стоит о нем беспоко иться, – она подошла к потерявшему сознание пилоту и записала его имя и служебный номер.
Вернувшись, она опасно улыбнулась. – Терпеть не могу расистов, – Антонелла взглянула на часы.
Чёрт! Нам нужно поторопиться, – девушки повернулись обратно к своим мехам. – Есть тут ещё воздушные патрули, которых нам следует поберечься? – крикнула Антонелла на бегу.