ДЕЛО ЧЕЛОВЕКА
Шрифт:
Шоти снял с плеча 7мм-винтовку и начал спускаться с обратной стороны холма. Луис последовал за ним.
Я уставился на них.
— Куда они пошли?
— Шоти пошел отливать, — огрызнулся Ларри; он отдал винтовку Дюку.
— Но Луис тоже пошел…
— Луис подержит его за руку, — Ларри снова поднял бинокль, не обращая на меня внимания. — Их два, босс, может, три.
Дюк проворчал:
— Ты видишь, что они делают?
— Э-э, выглядят страшно активными.
Дюк не ответил Ларри положил бинокль:
— Пойду, тоже отолью. — И пошел за Шоти и Луисом, таща с собой
Я уставился сначала на Ларри, потом на Дюка:
— Эй, что они…
— Помолчи, — сказал Дюк. Он внимательно всматривался в длинную черную трубу «Сони-Магнасайт». Набирал ветер и коррекцию дистанции; на стволе стоял баллистический процессор, связанный с «Магнасайтом», винтовка опиралась на прецизионную подставку.
Я дотянулся до бинокля. Внизу девочка перестала прыгать, она сидела на корточках и чертила линии в грязи. Я перевел взгляд на далекие деревья. За ними двигалось что-то багряно-красное. Бинокль был электронный с автоматическим увеличением, синхронной фокусировкой, коррекцией глубины и антивибратором, но я хотел, чтобы у нас вместо него был всепогодный ночной усилитель образов. Он мог бы показать, что за деревьями.
Позади я слышал, как Дюк вставил в винтовку магазин.
— Джим, — сказал он.
Я оглянулся.
Он не отрывался от прицела. Пальцы мягко нажимали на кнопки, набирая цифры. Кнопки солидно щелкали.
— Твой пузырь не нуждается в опустошении?
— Э-э? Нет, я ходил до того…
— Как знаешь, — он замолчал и скосился в окуляр.
Я вновь глядел в бинокль на нечто багряное в тенях. И это черви? Плохо, что они спрятались за деревья. Я еще не видел хторров во плоти.
Я осматривал зону, надеясь найти одного из них открытым — но не везло. Однако, увидел, где они начали запруживать ручей. Может, они амфибии. Я задержал дыхание и снова навел на лесочек. Всего один прямой взгляд, это все, что я хотел…
БА-А-А-Х! винтовки испугало меня. Я восстановил фокусировку бинокля — твари все еще двигались спокойно. Во что же стрелял Дюк? Я перевел взгляд на изгородь — окровавленный комочек лежал в грязи. Ее ноги дергались.
Второе БА-А-А-Х!, и ее голова внезапно расцвела кровавым цветком.
В ужасе я резко отвел глаза. Уставился на Дюка:
— Какого черта ты это сделал?
Дюк внимательно смотрел в телескопический прицел, следя, не пошевелится ли она снова. Убедившись, что нет, он поднял голову от прицела и уставился на долину. На невидимых хторров. Надолго. Его выражение было… далеким. На мгновение я подумал, что он в трансе. Потом он, похоже, снова пришел в себя и пополз с холма туда, где ждали Шоти, Луис и Ларри. Их лица тоже были странными и они не глядели в глаза друг другу.
— Пошли, — сказал Дюк, передавая винтовку Шоти. — Уходим отсюда.
Я последовал за ними. Я бормотал:
— Он застрелил ее… — Мне перехватило горло: — Он застрелил ее…
Наконец, Ларри обернулся и взял бинокль из моих дрожащих рук.
— Скажи спасибо, что ты не мужчина, — сказал он. — Иначе это сделал бы ты.
2
Я был в кабинете доктора Обама.
— Садитесь, Маккарти.
— Да, мэм. — Ее глаза были кроткими и я не мог уклониться от них. Она напоминала
— Э-э, да, мэм. — Я тяжело глотнул. — Мы, то есть Дюк, застрелил девочку.
Доктор Обама сказала мягко:
— Да, я читала отчет. — Она помолчала: — Вы не подписали его вместе с другими. Вы хотите что-нибудь добавить?
— Мэм… — сказал я, — вы слышали меня? Мы застрелили девочку.
Ее глаза задумчиво сузились:
— Понимаю. Вы тревожитесь по этому поводу.
— Тревожусь?… Да, мэм, да!
Доктор Обама поглядела на руки. Они были вежливо сложены на столе перед нею, тщательно наманикюрены, темны и сморщены от возраста:
— Никто не обещал, что это будет легко.
— Вы вообще не говорили, что надо стрелять в детей.
— Я надеялась, что этого не случиться.
— Доктор Обама, я не знаю, каковы объяснения, но я не могу смириться…
— С этим нельзя мириться! — Ее лицо окаменело. — Дюк давал вам бинокль?
— Да, мэм. Несколько раз.
— И что вы видели?
— В первый раз я видел только купол и ограду. Во второй раз — девочку.
— А что делал Дюк?
— Ну, было похоже, что он идет спасать ее, но потом он изменил мнение и попросил винтовку.
— Вы знаете, почему он попросил винтовку?
— Луис сказал, что он что-то заметил.
— Ммм. Вы смотрели в бинокль на это?
— Да, мэм, я посмотрел из любопытства. Я никогда не видел червей…
Она прервала меня:
— Но когда вы посмотрели, вы увидели их?
— Я видел что-то… — я поколебался. — Не знаю, что это было.
— На что это было похоже?
— Большое, багряно-красное, это трудно описать.
— У хторров пурпурная кожа и многоцветный мех. В зависимости от освещения он может быть красным, розовым, бордовым или оранжевым. Вы это видели?
— Я видел что-то пурпурное. Оно было в тени и двигалось туда-сюда.
— Двигалось быстро?
Я пытался вспомнить. Что значит быстро для червя?
— Кажется, — отговорился я.
— Тогда то, что вы видели, был взрослый хторр в активной и наиболее опасной фазе. Дюк узнал его, как и Ларри, Луис и Шоти. Они подписали рапорт.
— Я не знал — я не видел хторра раньше. Поэтому я здесь.
— Если они сказали, что это были хторры, вы можете быть уверены — они передавали бинокль только чтобы убедиться; если Дюк ошибся, то другой должен был подтвердить, что заметил их.
— Я не спорю с опознанием…
— Но должны бы, — сказала доктор Обама. — Это единственная причина, по которой вы, возможно, не подписали этот. — Она постучала по бумаге на столе.
Я настороженно смотрел на нее. Папа всегда предостерегал, чтобы я не подписывал то, в чем не уверен — именно так он женился на маме. По крайней мере, он всегда так говорил. Я сказал:
— По поводу застреленной девочки — я видел, как она прыгала вокруг загона. Ей не грозила опасность; не было причины стрелять в нее…