Дело чести
Шрифт:
– Не стоит извиняться, не будь нужды, вы бы не приехали.
Она опустилась на диван, закинув ногу за ногу. Безукоризненно одетая, прекрасно выглядевшая.
– Сегодня мне придется задавать вам другие вопросы, миссис Дири, но я надеюсь, вы поймете, что это в интересах нашего расследования.
– Конечно, мистер Бенджон, я постараюсь вам помочь.
Он сразу перешел в атаку.
– Ночью мне позвонила Люси Кэроуэй. Вам это имя что-то говорит, миссис Дири?
Лицо хозяйки даже не дрогнуло, лишь тщательно
– Да, она была знакома с Томом. Но кажется, все давно кончилось.
– Так вот, она мне рассказала очень странную историю и утверждала, что ваш муж не мог быть озабочен своим здоровьем. На той неделе они встретились и он сказал, что ему хорошо, как никогда.
Миссис Дири осторожно улыбнулась.
– Она лжет, мистер Бенджон. Том не встречался с ней больше года.
– Люси сказала, что они случайно встретилась в тот день, когда вы ездили в Гаррисберг. Ведь пять-шесть дней назад вы навестили там свою сестру?
– Да, верно, - медленно кивнула миссис Дири, - в прошлый вторник. Может быть, она действительно встречалась с Томом. Какая стерва! Едва оставишь мужа одного, она тут как тут...
– Люси настаивала, что встретились они случайно.
– Ну разумеется...
– миссис Дири надменно улыбнулась, её тонкие пальцы слегка подрагивали.
– Полагаю, она вам рассказала об их отношениях?
– Ну, в общих чертах...
– Надо же, какая она стала тактичная, - вдова Тома Дири недобро улыбнулась.
– Глядишь, и светской дамой станет. А что касается здоровья мужа, надеюсь, мое мнение важнее, чем ее?
Теперь улыбнулся Бенджон.
– Положим, заявление мисс Кэроуэй мы не восприняли слишком всерьез. Но вы должны понять, что мы обязаны проверить любые показания, пусть даже поначалу они не кажутся правдоподобными.
Мисс Дири взяла себя в руки.
– Вполне вас понимаю! Я очень бы хотела вам помочь, я... я не знаю, как далеко зашли их отношения, но вся история была настолько отвратительна, что я её старалась не касаться. Я даже предложила Тому развестись, но он в конце концов одумался. И я решила с ним остаться. Хотя бы ради его репутации на службе. И не пожалела. Том стал буквально идеальным мужем, лучшего и желать не приходилось.
– В этом я не сомневаюсь!
– заверил Бенджон. Оценивая противоречия между словами миссис Дири и Люси Кэроуэй, он склонялся скорее на сторону вдовы. Но все-таки сказал: - Люси меня убеждала, что на прошлой неделе ваш муж производил впечатление спокойного и уверенного в себе человека. А раньше его что-то угнетало.
Миссис Дири вспыхнула.
– А ей не приходило в голову, что причиной его проблем могла оказаться она сама?
– Думаю, не приходило.
– Но сдаваться Бенджон не собирался.
– У меня такое ощущение, что она ещё о чем-то знает
Миссис Дири медленно покачала головой.
– Не имею представления. Но почему её история вас так заинтересовала?
– Все очень просто. Если она лжет - похоже, это так, я хочу знать, почему, с какой целью. Ведь в один прекрасный день она может начать вас шантажировать, угрожая замарать доброе имя вашего покойного мужа. Конечно, этим она ничего не добьется, но кто знает, что она задумала?
– Да от неё можно ждать чего угодно!
– возмутилась миссис Дири.
– Вы были с ней знакомы? По Атлантик-сити?
– Однажды видела.
– Когда уже...
– Бенджон запнулся, потом широко улыбнулся.
– Большое спасибо! Поверьте, мне очень жаль, что приходится вас беспокоить по такому прискорбному поводу, миссис Дири. Если Люси попытается вам угрожать, прошу вас дать мне знать. И мы вас защитим.
– Спасибо!
Она проводила его до дверей.
– В такую погоду остается только жалеть, что ты не в Атлантик-сити, заметил Бенджон.
– У вас ведь там домик, миссис Дири?
– Нет, мы его продали несколько лет назад. При нынешних налогах ещё один дом мы просто не могли себе позволить.
Сержант Бенджон сочувственно кивнул, ещё раз поблагодарил, откланялся и сел в машину. Итак, история с Люси Кэроуэй как будто прояснилась.
Его уже ждала срочная работа. Из девятнадцатого участка сообщили о драке с ножевым ранением, а в Фримант-парке нашли труп девушки, погибшей от побоев. Разбираться в девятнадцатом Дэйв отправил Барка, а сам с Кейси поехал в Фримант-парк.
Домой он добрался без четверти три. Снял ботинки и неслышно проскользнул в спальню.
Кэт спала, но стоило двери скрипнуть, как она открыла глаза, включила свет и, когда он лег рядом, шепнула:
– Как ты сегодня поздно, Дэйв!
– Да, сегодня совсем заработался, - согласился он, кладя голову ей на плечо.
– Выключай свет, Кэт. И спи!
– Спокойной ночи. Да, а тебе звонили. Какая-то девушка.
– Она представилась?
– Нет. Я даже думала, что это шутка, потому что она сказала: двадцать долларов, которые ты ей одолжил, лежат у бармена в "Трех ангелах". И больше ничего. С каких это пор, Дэйв, ты раздаешь девицам деньги?
Бенджон приподнялся на локте.
– Тут не до шуток, Кэт.
– Он уставился во тьму, слыша, как бьется собственное сердце, ощутил близость Кэт, тепло её тела и обволакивающую тишину...
– Я что-то сделала не так, Дэйв?
– спросила Кэт.
– Нет-нет, все в порядке, - успокоил он и снова положил голову на плечо жены.
– Завтра я обязательно узнаю, в чем дело. Спокойной ночи!
Назавтра снова затянула текучка, и только к вечеру он вспомнил о Люси. Что звонила Люси, сомнений не было: кто ещё мог звонить из "Трех ангелов"?