Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– О чем вы хотели поговорить со мной, Хэрриот? – спросил Терренс, и его голос так же явно донесся до Мэг, как и все звуки в этом помещении с высоким потолком.

Мэг поневоле слышала каждое слово, но подслушивать ей не хотелось. Вероятно, они станут говорить о делах на конюшне, мистер Хэрриот наверняка хочет заполучить какую-нибудь чистопородную лошадку. Когда кто-нибудь просил Терренса о разговоре наедине, беседа всегда грозила оказаться неловкой. У Мэг не было никакого желания становиться свидетельницей, по всей видимости, неприятной сделки – предложения более низкой цены, просьбе о продаже

в кредит, неравноценного обмена и тому подобного. Бедный Терренс часто сталкивался с предложениями подобного рода от джентльменов, которые непременно должны иметь такую-то и такую-то лошадь, но временно не имеют средств.

Мэг не переставала изумляться, что люди, похоже, забывают, что конюшни Торнхилла – это деловое предприятие. Очень успешное, но тем не менее деловое. Если бы Торренс разводил овец, никому бы и в голову не пришло, что он станет даром раздавать шерсть. Но поскольку он разводил лошадей, многие джентльмены, называвшие себя его друзьями, ожидали от него разного рота поблажек. А ведь истинный джентльмен сразу оценит лошадь и заплатит столько, сколько она стоит.

Мэг решила не обращать внимания на беседу двух мужчин и вернулась к Бристолу, продолжив чистить его. В один прекрасный день этот конь будет стоить очень приличную сумму. Осторожно держа согнутую ногу Бристола, она жесткой щеткой скребла копыто, вычищая грязь и солому.

– Все это несколько неловко, сэр Терренс. но дело касается мисс Эшбертон.

Мэг невольно вздрогнула, услышав свое имя.

– Моей сестры?

– Да, – подтвердил мистер Хэрриот. – И моего кузена. Видите ли, я заметил, что оба они проводят слишком много времени в компании друг друга. Особенно сейчас, когда Седж передвигается на костылях. Я часто замечал, . как вместе с мисс Эшбертон он заходит в конюшни, гуляет в других частях Торнхилла.

– Она, вне всякого сомнения, служит ему проводником, мистер Хэрриот. Она знает все вокруг так же хорошо, как и я.

– Разумеется, вы, вероятно, правы. Просто… – Голос мистера Хэрриота умолк, и Мэг без всякого смущения метнулась в переднюю часть денника, чуть не споткнувшись в спешке о кормушку. Она не хотела пропустить ни слова. – А, была не была, – снова заговорил Хэрриот, – хоть все это чертовски неприятно. В конце концов, он мой кузен. Он мне как брат. Но дело в том, что Седж несколько распущен в том, что касается женщин.

– В самом деле?

– Мне бы очень не хотелось, чтобы ваша сестра пострадала, сэр Терренс. Я… я просто подумал, что стоит предупредить вас.

Нет, ты хотел предупредить меня. Он, должно быть, все-таки увидел ее. Он хотел, чтобы она слышала.

– Вы считаете, что ваш кузен собирается играть чувствами моей сестры? – ледяным тоном спросил Терренс.

– Не намеренно, нет. В конце концов, Серж – джентльмен. Просто они слишком много времени проводят вместе, и раз или два я замечал между ними особый взгляд. Мне бы не хотелось, чтобы мисс Эшбертон обманывалась на этот счет.

– На какой счет?

Мистер Хэрриот громко вздохнул.

– Я только надеюсь, что она не верит, что он… ну… что он ухаживает за ней, что он собирается сделать ей предложение. Он не сделает, сэр Терренс. Могу вас в этом заверить.

Седж любит женское общество. Но не женится. Он может сделать женщине предложение только одного свойства, непристойное предложение, если вы меня понимаете.

– Вы что же, хотите сказать, что лорд Седжвик собирается предложить Мэг переспать с ним?

– Боже великий, нет! – перепуганным голосом ответил мистер Хэрриот. – Я только хотел сказать, что ни вы, ни ваша сестра вообще не должны ждать от него никакого предложения.

За этими словами последовало напряженное молчание, во время которого Мэг попыталась успокоить дыхание. Она знала, что это правда, но, услышав их произнесенными столь прямо и открыто, словно почувствовала удар в живот. Мистер Хэрриот, умышленно дав послушать свои слова, заставил ее посмотреть правде в глаза.

– Думаю, вам нечего волноваться за Мэг, – сказал наконец ее брат. – За всю свою жизнь она ни разу не проявила интереса к кому-нибудь из мужчин. Видит Бог, она достаточно встречала их здесь, в Торнхилле. – Он негромко хмыкнул. – Мэг не похожа на остальных женщин. Насколько я могу судить, мужчины как таковые ее не интересуют, и, вероятно, она и понятия не имеет, как себя вести, если такое все же случится. Она абсолютно наивна в этом отношении. И я не думаю, что в ее возрасте она склонна измениться. Как вы могли заметить, Мэг ходит по Торнхиллу в брюках, словно она один из конюхов. Ее больше интересуют лошади, чем нежные чувства, Хэрриот.

Мэг зажала рот рукой, чтобы подавить стон. Так вот, значит, какой видит ее Терренс? Сорванцом, не интересующимся противоположным полом?

Не похожа на остальных женщин.

– Кстати, – продолжал ее брат, – последние недели она больше говорит о своем чалом, чем о виконте. Она часами без умолку болтает об этом молодом жеребце. А что касается лорда Седжвика, помню, она как-то раз упомянула о прогрессе в его выздоровлении.

– Но все же они очень много времени проводят вместе, – настаивал мистер Хэрриот.

– По-моему, ей просто нравится его общество, – сказал Терренс. – Он очень приветливый и общительный человек.

– Он слишком приветлив, – со смешком сказал мистер Хэрриот. – Вот это меня и беспокоит. Мне бы не хотелось, чтобы мисс Эшбертон неверно поняла его обычную манеру общения. Он всегда такой. Он пользуется своей улыбкой, , чтобы очаровать всех вокруг– от самой суровой вдовы до самого высокопоставленного старика. Я просто не хочу, чтобы ваша сестра питала надежды.

Питала надежды? Какие надежды? У меня нет никаких надежд!

Не похожа на остальных женщин. Терренс засмеялся.

– Думаю, единственный человек в округе, который питает подобные надежды, – это бабушка. Я думаю, она решила, что лорд Седжвик подходящий для Мэг мужчина просто потому, что он выше ее ростом. – Мэг так и видела, как ее брат улыбается и недоверчиво качает головой. – Бедная Ба! Она хочет помочь, но просто ничего не понимает. Своей откровенной тактикой она смущает даже Мэг. Вот это и в самом деле может создать какие-то затруднения. Старушка оставляет Мэг наедине с виконтом при каждом удобном случае.

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)