Дело нерешительной хостессы
Шрифт:
— По фотографиям сложно судить о чем-то наверняка.
— Но в данном случае фотографии оказалось, однако, достаточно, чтобы разыскать эту девушку.
— Но откуда ты знаешь, что вы разыскали именно ту Кейлор?
— Черт побери! Ведь ты же сам ее видел! Разве она не похожа на фотографию?
— Она похожа на фотографию, но похожа ли фотография на человека, на ней изображенного?
— Да Кейлор просто ломает комедию! Ты не допускаешь, что Марта Лавина каким-то образом надавила на нее и та решила подчиниться ее воле?
— Я почти уверен, что девушек по фамилии Кейлор две. Возможно, они сестры, обладающие
— Не нужно рассказывать мне, как снимать отпечатки пальцев, — произнес Дрейк. — Лучше расскажи, как проникнуть в квартиру.
— Разве ты никогда не слышал об отмычках?
— Слышал. Но я также слышал об ответственности за незаконное проведение обыска и нарушение права неприкосновенности жилища.
— И все-таки стоит рискнуть, Пол.
— А я думаю иначе! Под угрозой моя лицензия.
— Не будь таким консерватором. Кроме того, я хочу, чтобы твой человек в Лас-Вегасе проделал то же самое. Как только он добудет отпечатки пальцев, пусть переправит их сюда, и тогда, сравнив их, мы увидим, принадлежат они одной девушке или разным.
Дрейк замотал головой:
— Я вне игры.
— Что значит «вне игры»?
— Для этой работы потребуется женщина, а у меня нет женщины-агента такого высокого класса.
— Но почему именно женщина?
— Мужчина слишком обратит на себя внимание. Женщина же сможет спокойно проникнуть в квартиру под видом родственницы.
— Хорошо, женщина так женщина.
— Но я же объяснил, что таковой не располагаю! И вообще, у меня уже были неприятности с лицензией, когда кто-то поднял шум, что используемые мною методы не слишком законны.
— А, ерунда. Не обращай внимания. К тому же за это у тебя не станут отбирать лицензию, ведь ты не унесешь из квартиры ничего, кроме отпечатков пальцев.
— Я не знаю девушки, подходящей для выполнения такого задания. Скажу более, мы просто не имеем права идти на риск только ради того, чтобы лишний раз ткнуть пальцем в небо!
— И вовсе не в небо! Тут есть здравый смысл. А что, если девушек все-таки две?
— С одинаковой внешностью?
— Сестры.
Возможно, ты и прав, — задумчиво произнес Дрейк. — Сам я девушку на вилле «Лавина» не видел. У моего агента была фотография. Решив, что узнал по ней нашу красотку, он справился о ее фамилии, и оказалось, что она Кейлор. Агент счел, что попал в «яблочко», и на том успокоился.
— В том-то и дело! Я поехал на виллу, целиком положившись на его слова. Вполне возможно, что существуют две сестры Кейлор.
— В таком случае все оказывается гораздо запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
— Сейчас я направляюсь в тюрьму, чтобы переговорить с клиентом, — сказал Мейсон.
— А что делать мне? — спросил Дрейк.
— Спусти своих ищеек, Пол. Всех. Мне нужно досье на Арчера. Мне нужно все, что только можно о нем разузнать. Пусть твои люди ходят кругами, как делают гончие, когда потеряют след. И помни, что если мое предположение верно, то мы упустили двух девушек. Они обе
— Предположительно туда, где она сможет получить медицинскую помощь, — сказал Дрейк.
— Или туда, где она не сможет ее получить, — продолжил Мейсон.
— Что ты имеешь в виду?
— Петти Кейлор по своей воле приняла большую дозу снотворного, и это чертовски удобный случай, чтобы избавиться от нее. Что, если санитары, забравшие ее, доставят ее туда, где она не сможет рассчитывать на помощь врача?
— Но это же будет убийством!
— Да, будет, но только если суметь это доказать, — сказал Мейсон. — Посмотри, что получается. Девушка принимает смертельную дозу снотворного в присутствии совершенно надежной свидетельницы, причем абсолютно добровольно, без всякого принуждения. Ее забирает «скорая помощь». Разве трудно списать потом все на неправильно поставленный диагноз?
Дрейк нахмурился:
— Возможно… Конечно, пока это только догадка. Полиция не воспримет ее всерьез.
Мейсон мрачно кивнул.
— Ты сейчас отправляешься на встречу со своим клиентом? — спросил Дрейк.
— Да, я хочу встретиться с Альбертом Броганом и потом вернусь в офис. Если появится Мэри, попроси ее подождать. Я предупрежу Деллу, чтобы она была на месте и записывала всю поступающую информацию. Что-то мне не нравится, как стали развиваться события, Пол. Начни собирать сведения о Родни Арчере и покрутись вокруг Марты Лавины. Я вернусь через час.
И вот еще: если Марта Лавина всего лишь подставная фигура и в действительности в машине с Родни Арчером находилась тогда не она, то её сумочка не была украдена. Та сумочка, которую похитили на самом деле, принадлежала другой женщине — той, что действительно подверглась нападению.
Дрейк кивнул.
— Поэтому, — продолжал Мейсон, — займись этой сумочкой, Пол. Она была представлена в числе вещественных доказательств. Сегодня суббота, поэтому тебе придется заплатить судебному клерку, чтобы он открыл здание. Разыщи кого-нибудь, кто занимается изделиями из кожи и разбирается в сумочках. Выясни, кем была изготовлена эта, где она была продана — короче, все, что только можно наскрести по данному вопросу. Как знать, а вдруг удастся даже выяснить, кому она была продана.
— Как знать, — согласился Дрейк. — Один шанс против тысячи.
— Пропорции меня никогда не смущали, — сказал Мейсон.
— Это уж точно, — невесело проговорил Дрейк.
Глава 8
Из-за перегораживавшей тюремную комнату для свиданий решетки на Перри Мейсона смотрели взволнованные глаза Альберта Брогана. Они с племянницей определенно обладали некоторым фамильным сходством, но если в ее голубых глазах мерцал веселый, почти легкомысленный огонек, то глаза дяди были более блеклыми и подернутыми тенью беспокойства. Довольно полный, уже начавший лысеть, с глубокими складками, идущими к уголкам рта, он носил на лице следы усталости и нервного перенапряжения.