Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о длинноногих манекенщицах
Шрифт:

– Конечно! О Господи, мистер Мейсон, не думаете ли вы, что я, находясь на таком денежном месте, буду сидеть сложа руки и глядеть, как меня грабят?

– Разрешите взглянуть на револьвер, который лежит у вас в столе?

Гарвин с любопытством с минуту смотрел на него, потом выдвинул правый верхний ящик своего стола, вынул оружие и подвинул его Мейсону.

Мейсон взял револьвер, подбросил его пару раз, как бы примериваясь к оружию, и произнес:

– Отличное оружие, Гомер. Точно

такой у вашего отца.

– У меня все только самое лучшее, мистер Мейсон. Высший класс! Это подарок отца и…

Неожиданно для себя Мейсон нажал на спуск.

Звук выстрела гулом раскатился по кабинету. Пуля оцарапала полировку стола из красного дерева, срикошетила и впилась в стену.

– Эй! Проклятый дурак! – завопил Гарвин. – Положите его на стол!

Мейсон, ничего не понимая, с изумлением уставился на револьвер.

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге показалась перепуганная секретарша, за ней выросла широкоплечая фигура, которая решительно двинулась к Мейсону.

– Бросьте эту штуку, – угрожающе произнес мужчина. – А то сверну вам шею!

Мейсон, продолжая держать оружие в руке, попятился назад и прошептал:

– Господи! Я не знал, что он заряжен. Гарвин успокоил своих сотрудников:

– Все в порядке. Это Перри Мейсон, адвокат.

– Не грабитель? – спросил мужчина Гарвина. Тот отрицательно покачал головой.

Мейсон виновато произнес, глядя на Гарвина:

– Проклятие! Я только коснулся курка, а он… Вот уж действительно действует безотказно.

– Конечно. Работает как часы. Всегда заряжен и под рукой. Какой смысл держать его незаряженным, когда имеешь дело с бандитом!

Мейсон наконец протянул револьвер Гарвину.

– Мне кажется, я совершенно не умею обращаться с такими вещами.

Гарвин сухо заметил:

– В суде вы производите впечатление человека, досконально разбирающегося в оружии, а в жизни…

Мейсон повернулся к секретарше и продавцу.

– Прошу извинить за переполох. С меня причитается стол для вашего шефа.

– И прикройте за собой дверь, – добавил Гарвин. Секретарша и продавец вышли, осторожно прикрыв дверь.

– Ну ладно, – успокоился Гарвин, – что теперь? Не будь вы Перри Мейсон, все выглядело бы вполне натурально.

Мейсон ухмыльнулся.

Суньте его в карман и пошли.

– Что, прямо с оружием?

– Да, оно может вам понадобиться.

– Хорошо. Только добавлю патрон.

– Нет, нет! Оставьте все, как есть.

– Ладно, куда направляемся?

– Проедемся кое-куда.

Гарвин поднял телефонную трубку.

– Ралфа… Ралф, я поеду по делам. Подгони, пожалуйста, тот седан, который мы купили вчера. Немедленно. Вот именно! Когда я говорю «немедленно»,

я имею в виду именно это.

Положив трубку, Гарвин бросил критический взгляд на свой стол.

– М-да, царапина здоровая. А стол смотрелся просто шикарно. Никогда не думал, что фанеровка окажется такой тонкой… Для чего вы это сделали, а, Мейсон?

– Просто захотелось взглянуть на седан, о котором вы только что говорили.

– Он вам понравится, – оживился Гарвин, – спортивная модель. На нем ничего не стоит обставить любую машину. На повороте или прямой…

– Не в моих правилах обгонять.

– Все так говорят, хотя…

– Ладно, хватит, – перебил его Мейсон, – давайте сюда свое чудо.

– Прошу.

Они миновали приемную. Секретарша, стоявшая у холодильника со стаканом в руке, испуганно взглянула на адвоката, словно это был инопланетянин.

Гарвин подошел к автомобилю и открыл дверцу.

– Пожалуйста, садитесь за руль, мистер Мейсон. Мейсон в нерешительности остановился у роскошной спортивной машины.

– Что, никогда не приходилось водить такую? – широко улыбнулся Гарвин.

– Не доводилось.

– Так попробуйте, и вы увидите, что все ваши сомнения сразу рассеятся. Эта малютка – лучшее, что было создано до сих пор. Компактна, экономична, удобна, шикарна! Именно то, что вам нужно, мистер Мейсон.

– Черт возьми! – воскликнул Мейсон. – Да в такой машине я настоящее пугало. Невозможно будет приезжать к клиентам. Все только и будут говорить: «Ага, это машина мистера Мейсона. Значит, он сейчас у одного из своих клиентов».

– А что тут плохого? – ухмыльнулся молодой Гарвин.

– Плохого? Это для меня смерть!

– В нашем деле мы не так понимаем рекламу. Хотя каноны вашей профессиональной этики запрещают прибегать к саморекламе, но по мне нет ничего лучше, если все вокруг говорят о тебе… Так, садитесь за руль, мистер Мейсон. Я ведь сделал то, чего вы от меня хотели, и поплатился за это столом. Эта же штука пока не стоит вам ни цента.

Мейсон покачал головой и сел за руль.

– Поверните ключ зажигания до отказа вправо, – сказал Гарвин, обходя машину и садясь рядом с Мейсоном.

Мейсон включил зажигание. Двигатель вздрогнул, потом тихо заурчал, как ручной котенок.

– Включайте сцепление и жмите на педаль. Только плавно.

Мейсон проделал привычную операцию, и седан рванулся с места.

– Я же предупреждал – плавно, – рассердился Гарвин.

Адвокат заметил просвет в двигавшейся лавине машин и влился в общий поток.

– Эта машина, – предупредил Гарвин, – как породистый скакун. Малейший поворот руля, малейший нажим на газ – он сразу бросается в бой.

Поделиться:
Популярные книги

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11