Дело о длинноногих манекенщицах
Шрифт:
– Хорошо, хорошо, – ответил он и взглянул на вошедшего Мейсона. – Вот как раз пришел мой адвокат. Об этом надо будет поговорить с ним… Я потом перезвоню… Точно не знаю… Может, буду занят… До свидания.
Гарвин бросил трубку, оттолкнул ногой вращающийся стул, встал и протянул руку Мейсону.
– Привет, привет! Как поживаете, адвокат? Не видел вас целую вечность!
– Да, давненько не виделись, – заметил Мейсон. – Поздравляю!
Молодой Гарвин вежливо наклонил голову.
– Она чудесная девушка. Просто сам не понимаю, как мне удалось
– Благодарю вас.
– Нам хотелось бы поговорить с вашим отцом, Гомер, но его офис почему-то закрыт.
– Закрыт?! – воскликнул младший. – Не может быть. А где Ева Эллиот?
– Мне кажется, она больше не работает. Так вы не знаете, где он?
– По правде говоря, я не видел отца после приезда… Понимаете, у нас с ним трения. Он считает, что я всегда спешу. Конечно, потом все налаживается, как обычно… Знаете, старшее поколение с трудом понимает нас, молодых. Я даже выскажу крамольную мысль – мой отец, наверное, не ладил со своим отцом. Мы живем совершенно в другом ритме. Все стало по-другому. Взять, к примеру, мои методы. Я проворачиваю сделки молниеносно. Все равно надо что-то быстро решать. У меня такое чувство, словно я бегу по тонкому льду, и это накладывает отпечаток на личную жизнь, на образ мыслей. Время теперь совсем не то, что было раньше, когда отец сам был в моем возрасте.
– Вы имеете в виду ваши разногласия в деловых вопросах? – спросил Мейсон.
– Нет, это касается моей личной жизни, – ответил Гарвин и прибавил: – Очень жаль, что ничем не могу помочь вам, мистер Мейсон. Может быть, заодно посмотрите машины? Могу предложить именно то, что вам нужно: большой и мощный автомобиль с кондиционером, практически совсем новый. И цена вполне приемлемая, уверяю вас.
– Боюсь, что пока он мне не нужен. Как по-вашему, где можно найти Еву Эллиот?
– Скорее всего, дома…
– Не знаете адрес?
– Конечно знаю. Где-то здесь. Минуточку.
Гарвин открыл ящик стола, вынул небольшой черный блокнот, полистал его и сказал:
– Жилой комплекс «Монаднок», квартира 317. Телефон: Пасифик 7—2481. Впрочем, она определенно должна быть в конторе. Скорее всего, куда-то вышла. Она всегда на месте. На нее можно положиться. Это я рекомендовал ее отцу. Она действительно чудесная секретарша. Очень добросовестная и, кроме того, хорошенькая. Достаточно увидеть эти изумительные золотые волосы на темном фоне, и больше ничего не надо.
– Ладно, пойдем полюбуемся, – рассмеялся Мейсон. – Если позвонит отец, передайте, что я хочу встретиться с ним по очень важному делу.
– Обязательно передам, – ответил Гарвин. – А может, для вас подберем машину, мисс Стрит? У меня есть настоящая конфетка, и причем по сходной цене.
– Благодарю, как-нибудь в другой раз, – улыбнулась Делла. – Пока я, что называется, при исполнении.
– Во всяком случае, не забудьте. Вот моя визитная карточка.
– Еще раз спасибо. Непременно загляну к вам.
– Буду
Младший проводил их до такси, взглянул на счетчик и покачал головой.
– Подумать только, сколько вы накатали, хватило бы… Впрочем, ладно. Разумеется, я передам вашу просьбу отцу.
Шофер захлопнул дверцу и выехал на улицу. Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона и рассмеялась. Перри тоже улыбнулся, покачав головой.
– В этом весь Гарвин.
– Куда теперь? – спросил таксист.
– К «Монаднок», – ответил Мейсон. – Знаете, где это?
– Примерно минут десять отсюда. – О'кей.
– Мне почему-то кажется, – сказала Делла, – что у них все началось из-за этого телефонного звонка. Когда младший позвонил из Чикаго и сообщил отцу, что он женится или собирается жениться.
Мейсон кивнул в знак согласия.
– Вы не думаете, что здесь замешана Стефани Фолкнер? Мне кажется, старший считает, что сын некрасиво обошелся с ней.
– Трудно определить, в чем тут дело, – возразил Мейсон. – Но, вероятно, в какой-то степени ты права. Интересно, как отнесется к его женитьбе Ева Эллиот?
– Мне показалось, что эта особа не испытывает к вам особой симпатии.
– Ты выразилась еще довольно деликатно.
– Поэтому приличия требуют, чтобы мы позвонили и спросили, может ли она нас принять. В конце концов, еще довольно рано.
– А если она заявит, что не хочет видеть нас, что тогда?
Делла Стрит подумала и ответила:
– Пожалуй, вы правы, звонить не стоит.
– Конечно, – продолжал Мейсон, – лучше всего заявиться к ней, а там будь что будет.
Комплекс «Монаднок» оказался стандартным жилым зданием. Мейсон легко открыл его с помощью связки ключей, и они прошли к квартире 317. Он постучал осторожно один раз, выждал немного и быстро стукнул костяшками пальцев четыре раза подряд, потом, сделав небольшую паузу, стукнул еще два раза.
Дверь мгновенно открылась. На пороге стояла Ева Эллиот, готовая к выходу на улицу.
– Ну, знаешь…
Увидев Деллу и Мейсона, она осеклась.
– О! Простите, я думала, это…
– Я хотел бы поговорить с вами, – сказал Мейсон, – всего одну минутку. Можно войти? Это мисс Стрит, моя секретарша.
– У меня совершенно нет времени. Я должна бежать по делам и…
– Это займет несколько минут. Она неохотно сдалась:
– Ну ладно, входите.
Мейсон и Делла Стрит быстро прошли в квартиру.
– Вы больше не работаете у мистера Гарвина? – начал Мейсон.
– Благодаря вам, – ответила она не без горечи. – Меня уволили.
Мейсон удивленно поднял брови.
– Благодаря мне?
– Оказывается, я должна была сообщить вам, где находится мистер Гарвин.
– Так вы знали?
– Знала, но мне было приказано никому не сообщать. А слово «никому», мистер Мейсон, я понимаю буквально – никому.
– Понятно.
– А как вы понимаете его?
– Я бы понял его как «почти никому», – ответил адвокат и улыбнулся. – Вы хотите еще что-то добавить?